Il prend dûment en compte tant la position de l'État d'origine que celle de l'État susceptible d'être affecté.
草案既考虑到原发地国家立场,又考虑到可能受损害国家
立场。
Il prend dûment en compte tant la position de l'État d'origine que celle de l'État susceptible d'être affecté.
草案既考虑到原发地国家立场,又考虑到可能受损害国家
立场。
Sur cette version 7 figure la liste la plus complète des mesures tarifaires, paratarifaires et non tarifaires, ainsi que des flux d'importations par origine pour plus de 100 pays.
这一版本有超过100个国家
关税、准关税和非关税措施以及按原发地分列
进口流动
详细一览表。
Pour ce qui est de la norme établie à l'article 8, il convient de préciser que si l'État qui a reçu notification ne réagit pas, l'autorisation est réputée avoir été donnée aux conditions fixées par l'État d'origine.
关于8条制
准则,应该明
规
,如果国家在收到通报后不作出反应,人们可以认为,损害行为根据
条件,得到了原发地国家
批准。
Pour rassembler tous les éléments de fait liés aux circonstances, la Mission retrace les derniers déplacements qu'a effectués M. Hariri juste avant son assassinat, détermine l'origine de l'explosion ainsi que le type et la charge d'explosifs utilisés, et examine les principales pistes retenues par l'enquête diligentée par les autorités libanaises, en se fondant sur des normes internationales convenues.
在收集与详情有关事实时,调查团查明了哈里里先生在暗杀就要发生前
最后行踪,
了爆炸
原发地点和所用爆炸物
类型和重量,并根据国际公认标准,审查了黎巴嫩当局进行调查
主要方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。