La dette payée de nombreuses fois doit être annulée.
借已数倍偿还,应该取消了。
La dette payée de nombreuses fois doit être annulée.
借已数倍偿还,应该取消了。
L'assurance contre les chocs préjudiciables à leur économie comporte deux avantages pour les pays emprunteurs.
就借国而言,对影响本国经济的不利冲击因素提供保险有两个好处。
Nous allons devoir implorer le pardon des pays et des institutions auxquels nous devons le plus d'argent.
我们需要寻求我们借的国
和机构减免
。
Les gouvernements doivent accorder une attention particulière à l'augmentation rapide des emprunts de banques locales contractés en devise.
有关政府需要特别注意国内银行外汇借迅速增加的情况。
C'est cette restriction qui peut rendre l'endettement ultérieur relativement onéreux (et donc moins attrayant) pour le débiteur.
正是这种限制可以使人今后借
代价较高(并从而减少吸引力)。
Les pays emprunteurs ont aussi amélioré leurs programmes de gestion de la dette, et beaucoup ont constitué des réserves.
借国还加强其
管理方案,许多已建立准备金。
Le Gouvernement salvadorien a dû investir à titre exceptionnel pour réparer les dégâts provoqués par deux tremblements de terre.
四年来拉加国借
度日以弥补庞大赤字的做法导致公
台高筑。
Des moyens de financement novateur devraient être mis au point à l'intention des pays qui ont une capacité d'endettement limitée.
应为借能力有限的国
寻找替代筹资方式。
Habituellement, celui-ci sera financé au moyen de fonds propres et d'emprunts, et les liquidités générées seront utilisées pour rembourser ceux-ci.
通常,通过借和股票筹集投资,然后产生现金来偿还
。
La gestion des fonds publics par le Gouvernement pose problème et les conditions imposées par les créanciers au pays sont défavorables.
乌干达政府管理资金方面一直
题,而且借
条件不利。
Les procédures prévues dans la loi type seraient accessibles à toute société insolvable ou défaillante ayant emprunté d'importantes sommes à l'étranger.
任何破产或违约的商业企业,凡向外国人大量借的,均可使用示范章程中的程序。
Il souffre d'une mauvaise gestion des fonds publics, de conditions d'emprunt défavorables et de l'absence d'une politique du service de la dette.
题包括管理差、借
条件不利和没有偿
政策。
En raison de leur vie elle-même est aisé, t considérables, ils ont dû emprunter, enfin acheter partout un collier restitués vraiment de diamants.
由于他们本身生活就不是很宽裕,面对这一笔大数目,他们不得不到处借,最后买了一串真的钻石项链还给物主。
Ainsi, l'applicabilité des principes relatifs à l'insolvabilité pour protéger les débiteurs et pour assurer un traitement égal des créanciers devient encore plus pertinente.
因此,有关保护借人并保证公平对待放
人的无清偿能力的原则的可行性就变得更加符合情理了。
De nombreux gouvernements vont devoir revoir leur niveau d'endettement et se poser sérieusement la question de savoir s'ils ont besoin d'emprunter autant qu'ils le font actuellement.
许多政府必须审查其额,认真考虑它们是否需要象现
这样大量借
。
En outre, il y a eu une nouvelle baisse des investissements et une hausse du niveau de la dette de l'Autorité palestinienne envers les entreprises privées.
此外,投资进一步减少,巴勒斯坦权力机构对私人公司的借进一步增加。
Cette situation peut aboutir à des écarts de change dans les bilans soit des banques, soit de l'emprunteur final, ce qui est un facteur de fragilité financière accrue.
这可能造成银行或最终借者的资产负
表币种不搭配,从而加剧财
脆弱程度。
La dette et le cycle de remboursement de la dette piègent les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, dans ce cercle vicieux de pauvreté.
不断借然后还
使得发展中国
,特别是最不发达国
陷入贫困的恶性循环。
La reprise dans ces pays ne doit pas s'appuyer sur la dette, mais être alimentée par des dons et de nouvelles initiatives doivent être conçues comme des « financements compensatoires ».
它们的经济复苏不应依靠借,而应依靠赠款;新的倡议应该称为“补偿性融资”。
Les gouvernements de nombreux pays en développement ont largement emprunté par le passé et doivent maintenant affecter la majeure partie de leurs recettes au service de la dette, notamment la dette étrangère.
许多发展中国的政府过去大量借
,因此其收入的一大部分目前都用于偿还
,其中包括偿还外
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。