Les rideaux blancs mettaient une note gaie dans la chambre.
白色帘子使房间具有一种人愉快
气氛。
Les rideaux blancs mettaient une note gaie dans la chambre.
白色帘子使房间具有一种人愉快
气氛。
Je me félicite que vous présidiez en personne ce débat important.
看到部长先生你亲自主持重要会议实在是
人愉快
。
J'espère que l'expérience a été aussi utile et agréable pour elles que pour moi.
我希望次经历对于它们和对于我同样是有益和
人愉快
。
C'est aussi un plaisir de vous revoir, Monsieur le Vice-Ministre.
副部长先生,再次在安理会看到你也是非常人愉快
。
Ceci est particulièrement encourageant pour nous qui devons régler de nombreux problèmes sur le continent.
不仅是
人愉快
,不仅是
人鼓舞
,特别是因为我们正在处理
陆上
一些问题。
Il est bon d'avoir eu une présentation si optimiste qui décrit le contexte et les progrès réalisés.
在人愉快
演讲中描述业已取得
积极
人高兴。
De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.
非洲雇佣军过去和现在都不有
人愉快
经历。
Nous lui souhaitons un bon anniversaire, l'universalité, une mise en œuvre complète, et de nombreux succès.
我们祝它生日快乐、实现普遍性、充分付诸实施――并得到许多人愉快
回报。
J'ai reçu votre aimable lettre.
我接到了您人有愉快
来信。
De plus, je souhaiterais remercier mes collègues du Bureau, avec lesquels le travail a toujours été une expérience vraiment agréable.
我还要感谢与我一道工作主席团成员,与他们合作总是真正
人愉快
经历。
M. Karlsson (parle en anglais) : J'aimerais remercier le Président de nous donner cette occasion de prendre la parole devant le Conseil.
卡尔松先生(以英语发言):主席先生,我感谢你给我一
人愉快
机会在安理会发言。
Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.
我们还必须面对人不愉快
事实:我们仍然面临着一
真实而紧迫
威胁。
À cet égard, il est crucial de créer un environnement sûr et agréable pour toute personne souhaitant marcher ou aller en bicyclette.
做到一点
关键,是必须为任何希望步行或骑自行车
人创造安全和
人愉快
环境。
Cette étude soulevait une douloureuse question : faudra-t-il que les accidents de la circulation tuent encore plusieurs millions de personnes pour que nous intervenions?
项研究提出一
不
人愉快
问题:我们要等到再有几百万人死于交通事故才会采取更迅速
行动吗?
Si les enfants disposent de moyens satisfaisants d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène, ils trouveront le milieu scolaire plus agréable et plus sain.
向在校儿童提供安全、干净、可靠讲卫生设施有助于创造
人愉快和健康
学习环境。
Tous ici dans cette salle, nous savons que faire de la lutte contre le terrorisme une priorité essentielle est une nécessité désagréable, mais une nécessité.
安理会所有成员都知道,将反恐列为最优先事项是一种
人不愉快
必要,但
家都知道
是一种必要。
Cette fâcheuse découverte a provoqué une vive inquiétude et, ce qui alarme surtout, c'est la possibilité que le virus se soit propagé davantage que prévu.
次
人不愉快
发现造成了很
惊恐,人们对
病毒
传播可能比过去想象
广泛得多感到严重关切。
C’est moi de vous remercier. J’ai t tr s heureux de travailler avec vous, j’esp re que nous auron l’occasion de travailler ensemble sur le long terme.
应该我谢您。同您一起工作是一件人愉快
事,希望以后无时机和您一起临时同事。
M. Thinley (Bhoutan) (parle en anglais) : C'est vraiment un plaisir de vous voir, Monsieur le Président, diriger la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies.
廷利先生(不丹)(以英语发言):先生,看到你主持会第二十二届特别会议确实是
人愉快
。
M. Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Je voudrais juste dire, Monsieur le Vice-Président, à quel point je suis heureux de vous voir présider la présente séance.
乔杜里先生(孟加拉国)(以英语发言):副主席先生,看到你主持会议是非常人愉快
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。