C'est ici que convergent les consciences et les cultures du monde entier.
这里云了世界各地
文化和观点。
C'est ici que convergent les consciences et les cultures du monde entier.
这里云了世界各地
文化和观点。
La production industrielle et les services se concentrent dans les villes.
工业和服务领域生产活动云
在城市。
La réunion a rassemblé des représentants de haut niveau de plus de 60 pays.
“会议云了来自60多个国家
资深代表。
Nos commerçants se sont réunis à l'Hanzheng rue, qui sont facilement accessibles, les grands flux de personnes.
我公司位于商贾云汉正街,交通便利,人流量大。
Les gens d'affaires venus du monde entier se sont réunis à Guangzhou, en échangeant des affaires et d'amitié.
来自世界各地客商云
广州,互通商情,增进友谊。
L'emplacement de la ville du nord de l'agriculture et l'écart est Jusan produits, se sont réunis des hommes d'affaires.
辣椒等。公司所在地市农副产品北方聚散地,客商云
。
On constatera cependant que la plupart des regroupements d'entreprises se sont produits spontanément, sans intervention des pouvoirs publics.
但,必须指出,公司云
一处
现象大多
自发
,而不
公共政策导致
。
Style de vêtements se sont réunis à la Ma Si-Wei, la mousson, flottants, de vol, Ruili, et d'autres modèles populaires.
衣服款式云了玮玛丝、季候风,飘、飞、瑞丽等流行款式。
Henan extraordinaire Industrial Co., Ltd est située dans l'ouest Zhoukou, les transports, les communications, les commerçants sont lieu de rassemblement.
河超凡实业有限公司座落在周口西部,交通便利,通讯发达,
商贾云
之地。
La société a réuni un solide groupe de professionnels, qualifiés et des professionnels expérimentés dans la conception et la gestion.
本公司云了一批专业坚实、技术过硬、经验
专业设计和管理人员。
La forte participation de hautes personnalités reflète le désir permanent de promouvoir le dialogue et la coopération entre les religions et les cultures.
会上政要云,说明各国继续希望促进不同宗教和不同文化间
对话与合作。
Renjiedeling mer, avec de belles montagnes et rivières, le climat tempéré, de produits riches, est bien connue historique et culturel de la ville et les commerçants se sont réunis à place.
临海人杰地灵,山川秀美,气候温和,特产,
有名
历史文化名城和商贾云
之地。
La Société est situé dans la ville de Guangzhou, de hauts financière de l'entreprise center du cercle - CITIC Square, entouré par de hauts immeubles de bureaux, de nombreux cols blancs élite.
本公司位于广州市高级金融商务圈中心位置——中信广场,周围高级写字楼林立,白领精英云
。
Des institutions nationales de toutes les régions se sont rencontrées pour mettre au point leur stratégie en vue de la Conférence ainsi que pour élaborer une approche commune des questions qui allaient y être abordées.
来自各区域国家机构云
一堂,规划其会议战略,讨论处理世界会议各种问题
共同办法。
Nous avons déjà eu l'occasion depuis cette extraordinaire tribune et assemblée des peuples, à la soixante et unième session, de présenter nos requêtes et nos propositions et de réaffirmer nos valeurs. La majorité des Honduriens croit en la démocratie.
在刚刚闭幕第六十一届会议上,在这个不同寻常、云
各国人民
讲坛上,我们已阐述我们
需求,我们
提议并重申我们
价值观。
Nos dirigeants politiques, qui sont venus en grand nombre à New York, ont insufflé une énergie nouvelle à nos efforts pour atteindre ces objectifs de développement communs et préparer l'Organisation des Nations Unies à répondre aux lourdes exigences qui pèsent sur la coopération multilatérale au XXIe siècle.
各国政治领袖云纽约,为我们
共同努力注入了新活力,进行这些努力
为了实现这些共同发展目标,使联合国达到二十一世纪多边合作
严格要求。
Les dirigeants mondiaux réunis à l'occasion du Sommet du Millénaire ont été témoins d'une innovation majeure dans le domaine de la télévision puisque NHK, société japonaise publique de télédiffusion, a fourni et installé dans la salle de l'Assemblée générale des écrans de télévision géants à haute définition ainsi que des caméras et du matériel de commutation spécialisés.
在首脑会议期间云一堂
世界领袖看到了电视领域
一项创新,即先进
高清晰度电视屏幕和专用摄象机及开关设备,这些设备由日本广播协会提供并装设在大会堂。
L'une d'entre elles a déjà participé aux auditions publiques avec la société civile, et, pour les auditions publiques avec les milieux d'affaires, la délégation norvégienne s'est entourée d'experts réputés pour trouver des moyens de stimuler l'investissement dans les pays en développement qui tiennent à la fois compte des besoins du développement et du point de vue des investisseurs.
其中一个组织已经与民间社会一道,参加了公众
会,而且,关于与商界有关
公众
会,挪威代表团周围云
了许多著名
专家,他们可以找到剌激在发展中国家投资
手段和方法,他们既考虑发展
需要,也顾及投资人
意见。
Il a réuni des praticiens et des spécialistes de plus de 40 États et de plusieurs organisations internationales, dont le Bureau des services de contrôle interne et le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat, qui ont échangé des bonnes pratiques et discuté de questions techniques liées à la coopération entre les organisations internationales publiques et les États parties en cas de corruption d'agents desdites organisations.
这次讲习班云了来自40多个国家和许多国际组织以及秘书处内部监督事务厅和法律事务厅
从业人员和专家,交流最佳做法以及解决国际公共组织和缔约国之间在国际公共组织官员
贿赂问题上合作所涉及
技术问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。