Au paragraphe 2 du dispositif, supprimer le mot « général » après le mot « rapport ».
在执行部分第2段,去“报告”
前的“综合”
。
Au paragraphe 2 du dispositif, supprimer le mot « général » après le mot « rapport ».
在执行部分第2段,去“报告”
前的“综合”
。
La PRÉSIDENTE propose utiliser les mots “qui inclut”.
主席建议应使用“包括”。
Le terme «fondamentaux» était peut-être plus judicieux.
专家建议改为“基本”更为妥贴。
Nous estimons qu'il faut supprimer dans l'élément 2 l'expression « en général ».
我们认为要件2中应“本身”
。
Au début du paragraphe, après « mesures » ajouter « complémentaires ».
在“措施”前添加“更多”
。
À la première ligne, supprimer le mot « autres ».
在第一行中,“其他”
。
Au début du paragraphe, après “mesures” ajouter “complémentaires”.
“在`措施'前添加`更多'
。
Supprimer les mots « à soumettre » à la deuxième ligne.
去“提交案文”中的“提交”
。
Par ailleurs, le mot «situation» peut être interprété comme comprenant l'âge.
第,“身份”
可以被解释为包括年龄。
Au paragraphe 11, supprimer «millions de» après «826 500».
去第11段826,500美元后“百万”
。
Pour ce qui est du paragraphe 130, il a été décidé de supprimer le mot “officielles”.
关于第130段,工作组决“正式”
。
Il propose d'insérer le terme “extraterritorial” après le terme “arbitrage”.
他建议在“仲裁”一词前加上“国外”。
Il a été proposé de supprimer les mots “formée par écrit” figurant entre crochets.
有与会者建议去方括号内的“书
”
。
Les mots “envisager de” devraient être insérés avant “signer, ratifier”.
在“签署、批准”的样前应加上“考虑”
。
Une délégation a proposé de qualifier l'expression « manifestation de la volonté » par l'adjectif « inéquivoque ».
有一种观点支持用“明确”形容“表示意愿”。
Il a été dit que l'expression “non valables” était vague et prêtait à diverses interprétations.
据称,“无效”含义模糊,可以有不同的解释。
M. RAO (Inde) pense que le mot “principalement” est trop restrictif.
RAO先生(印度)说,“主要”限制意味太强。
Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».
(3) 在“及早”之前加入“继续”。
Les mots « répartition … des avantages », employés à l'alinéa a), méritaient d'être explicités.
关于(a)项,有人提出,“获益”需要澄清。
D'insérer entre crochets, à la fin de ce membre de phrase, les mots “son domicile”.
在该短语后添加“居所”,将之置于方括号内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。