Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,我画得有点确。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,我画得有点确。
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
以这么说,甚至有一些具有价值但
确的细节。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供确、
完整或误导性信息。
Mais à l'heure actuelle cette affirmation n'est plus vraie.
但是,这一说法现在确了。
Il a une mauvaise prononciation.
他发确。
Le manque de précision de la définition est flagrant.
这一定义那么确,令人震惊。
Elle remarque que les observations de l'État partie contiennent des imprécisions.
她认为缔约国的意见内容确。
Le Comité juge que cette désignation est inexacte.
小组认为,如此定性是确的。
Je ne sais pas la date exacte.
我知道
确的日期。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有确或较为主观。
De surcroît, le texte du projet contient un certain nombre d'erreurs.
另外,该文本中包含多处确之处。
Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.
法文的该译文确,并令人误解。
Les soldes de congés accumulés risquent donc de ne pas être exacts.
因此,节余的休假情况有确。
Des déclarations négatives et fausses ne font que retarder le processus de paix.
负面且确的陈述只会推迟和平进程。
Le libellé de l'article 28 est assez imprécis.
条款草案第28条的措词相当确。
Divers chiffres ont été avancés sur les effectifs des anciens Taliban en Afghanistan.
阿富汗境内前塔利班部属人数并确。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Si tel n'est pas le cas, il aimerait recevoir des éclaircissements à ce sujet.
如果上述情况确,他欢迎任何澄清。
Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.
最近几年收入的预测一直确,也
靠。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目的财务报告确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。