Il est à un tournant de sa carrière.
他正职业生涯
转
。
Il est à un tournant de sa carrière.
他正职业生涯
转
。
Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.
小部件精密车削是我们
突出优势。
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.
一名男子在进入旋转门一家餐厅和运行,运行,没有停止。
"Il y a un arrêt de bus en tournant à gauche ?"Elle a indiqué devant.
“这条路到头左拐是不是有个车站?”她指着前面说。
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪沉寂。
Prenez la deuxième route à gauche et la poste se trouvera au tournant.
走左边第二条路然后邮局就在拐弯
。
Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.
太阳,类似酒精,转动、爆裂,失去呼吸。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Phileas Fogg, comme un cheval de course, arrivait au dernier tournant.
“福克股票”牌价已经不再是一百比一,它上涨到了二十比一,十比一,五比一了。
Micro-vis de produits de précision (M0.8-M5), en tournant la vis, vis froid troublant.
产品有精密微型螺丝(M0.8-M5),车削螺丝,冷镦螺丝。
Plaque tournante pour la production de la catégorie professionnelle de Dieu et anti-tumorale produits.
专业生产中枢神类和抗肿瘤类产品。
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse).
在拐弯前您要换到第二挡(速度)。
Au Sri Lanka, le processus de paix en est à un tournant décisif.
在斯里兰卡,和平进程到达性关头。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程发展已经到了关键时刻。
Cette étape a constitué un tournant dans l'évolution du MDP.
这标志着清洁发展机制发展中重要一步。
La création de la Cour pénale internationale constitue un tournant historique à cet égard.
国际刑事法院建立是一个历史性
转
。
À notre avis, le processus de paix en est maintenant à un tournant décisif.
我们认为,和平进程目前一个关键
转
。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年内战浩劫,布隆迪正
在一个转
关头。
Le système se trouve toutefois à l'heure actuelle à un tournant incertain.
然而,今天这个体系正在十字路口。
L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.
世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。