Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他的前的错误。
Il est reproduit en annexe à la présente note.
现将调查表作为本说明附件转载于后。
Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.
为此,已把该接的报告列于本报告的附件二。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份表格以节略的形式转载了调查表中所载各个问题。
Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.
调查表再次作为本说明附件转载。
Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
依此修订的表格已列入本报告的附件一。
Le rapport des débats sur ces deux points est reproduit ci-dessus au chapitre IX, section D.
关于这两个项目的讨论情况报告载于上述第九章D节中。
L'ordre du jour de la consultation est reproduit à l'annexe I.
协商会议议程载于附件一。
Le document est reproduit ici tel qu'il a été rédigé par le Facilitateur.
本文件保留了主持人的草稿的格式。
Le texte de ce message est reproduit intégralement dans l'annexe I du présent document.
致辞全文载于本文件附件一。
Le programme en sept points est reproduit à l'annexe I.
包括七个议题在内的议程见附件一。
Le texte de ces résolutions et décisions est reproduit au chapitre II, sections A et B, respectivement.
这些决议和决定的案文分别见第二章A节和B节。
Ce texte est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.
该回复的案文现转载于本报告的附件一。
Le texte intégral de ces décisions est reproduit dans l'annexe à la présente note.
本说明附件一内载有这些决定的全文附本。
Le texte en est reproduit à la section II du présent rapport.
这些答复载于本报告第二节。
Le document est reproduit à l'annexe I tel qu'il a été reçu par le secrétariat.
附件一所载文件按秘书处收到时的原样转载。
Le texte regroupé du Règlement financier et des règles de gestion financière est reproduit ci-après.
下文抄录《财务条和细则》合并本。
Le texte de ces réponses est reproduit aux sections II et III du rapport.
本报告第二和第三节载有这些答复。
Il s'agit d'un projet révolutionnaire qui pourrait très bien être reproduit ailleurs.
这个子说明,便携式因特网技术有可能会成为人们所称的“颠覆性技术”。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。