Les autres passagers ont été rapatriés
他旅客被遣返
国。
Les autres passagers ont été rapatriés
他旅客被遣返
国。
Le quatrième, grièvement blessé, a été rapatrié.
第四受重伤,已经遣送
国。
Le deuxième domaine d'action concerne les rapatriés.
第二个方面是关于返者。
Le reste du groupe pourrait être rapidement rapatrié.
预很快遣返该小组的
他成员。
L'expert mis en cause a été rapatrié.
有关特派专家业已被遣返国籍国。
Les autres ont été rapatriés via la Turquie.
余雇员是通过土耳
的。
Les autres anciens combattants étrangers attendent toujours d'être rapatriés.
余的外国原战斗
员仍等待遣返。
Ses ouvriers ont été rapatriés par la ligne nationale yougoslave.
工乘坐南斯拉夫国家航空公司的班机
国。
On estime qu'il reste encore 20 000 rapatriés potentiels.
,大约还有20 000
将要返
家乡。
Les deux groupes ont été rapatriés en Inde via la Jordanie.
两批员经约旦遣返
印度。
Il concernait 74 maisons individuelles reconstruites destinées à des rapatriés serbes.
划包含为塞尔维亚
返者重修74间房屋。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
返者和当地民众之间还需要有更高程度的信任。
La plupart des réfugiés ont été rapatriés de la Guinée et du Libéria.
大多数难民已经从几内亚和利比亚遣返。
Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.
联海稳定团的一名警察由于性行为不检被遣返。
Selon le HCR, un bon nombre de ces réfugiés venait d'être rapatrié récemment.
根难民署,他们中有相当数量的
是最近刚刚
去的。
Nous n'avons aucune raison d'avoir peur des rapatriés - bien au contraire.
我们没有任何理由害怕返者,情况恰恰相反。
Ils se sont félicités de l'enregistrement prévu des rapatriés dans le district de Gali.
他们对于有关登记加利区返者的
划表示欢迎。
Ces prisonniers de guerre avaient été rapatriés le 17 janvier sous les auspices du CICR.
17日,在红十字委员会的主持下,这些战俘被遣返国。
Les demandeurs d'asile originaires du Rwanda qui avaient fui vers le Burundi ont été rapatriés.
一些逃入布隆迪境内的卢旺达寻求庇护者已被遣返。
La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.
公司拥有一批具有丰富经验的海归士,设备齐全的规范型标准化制作工厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。