Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才以彻底摆脱这种宿命轮回
悲情?
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才以彻底摆脱这种宿命轮回
悲情?
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝来说,
存在宿命。
C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.
她正巧乘上那架爆炸飞机, 真是在劫难逃。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命运故事。
Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.
屈服于历史宿命取决于我们
努力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它接受这种情况
避免性。
La faim n'est pas une fatalité, mais plutôt un phénomène causé par l'homme.
饥饿并是一个命运
问题,而是
为造成
。
La faim n'est pas une fatalité; c'est un phénomène causé par l'homme.
饥饿并是一个命运问题,而是
为造成
。
La militarisation de l'espace n'est pas, selon nous, une fatalité inexorable.
我们认为,外层空间武器化并是一种预知
和
避免
结局。
Le rapport semble considérer l'inégalité comme une fatalité, qu'il ne remet pas vraiment en cause.
报告似乎认为两性平等来自命运
安排,而且没有对此提出质疑。
Les tragédies ne doivent pas être une fatalité.
悲剧能成为我们
命运。
J'ai dit tout à l'heure que l'Afrique refusait la fatalité, qu'elle refusait la résignation.
早些时候我说过,非洲拒绝宿命和屈从。
Cette situation, je l'ai dit, ne résulte pas de la fatalité.
正如我早先时候说过,这一局势
是命中注定
。
La fatalité ici serait de ne pas agir.
最严重错误莫过于
采取行动。
La violence familiale ne devrait pas être perçue par les jeunes femmes comme une fatalité.
年轻妇女应当将家庭虐待视为必然。
Il n'y a pas de fatalité à cette situation.
这一局势并非一种避免
结局。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
这一局面能继续被接受为
改变
现实。
Je dirais même une chance qu'il faut arracher à la fatalité.
你比任何都更清楚,今天,我们有了一个我们必须抓住
真正机会——实际上是我们必须从命运
手中夺来
机会。
Loin d'être une fatalité, la pauvreté résulte d'inégalités et d'injustices créées par l'homme.
贫穷远非命中注定,而是为
平等和
公正现象
产物。
Comme père, comme mère, nous ne pouvons nous résoudre à cette fatalité.
作为父母,我们能对这一局面听之任之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。