Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你失.
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你失.
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的个广告很失
。
La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.
特别报告员指出,公约的批准情况令失
。
Et cette méthode peut décevoir si elle ne permet pas d'engranger des résultats.
而且,如果不能带来结果的话,一方法可能会令
失
。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.
我们不能够、并且不应该使后代失。
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
种形式可能妨碍其他当事
正当
的实现。
La Commission du désarmement des Nations Unies continue de décevoir.
联合国裁军审议委员会依然令非
失
。
Nous ne devons pas décevoir nos amis.
我们不应该让我们的朋友失。
Nous ne devons pas décevoir notre peuple.
我们不应该让我们的民失
。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,一回应是令
失
的。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令失
。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团文件迟发感到失
。
Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.
我们决不可不满足一正当
。
Ne décevons pas nos enfants cette fois.
一次,我们不能让孩子们失
了。
Ils nous tiendront responsables de nos décisions, nous ne pouvons donc pas les décevoir.
我们要他们负责,不能让他们失
。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令失
。
Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.
将加强它们的发展努力,而不是挫伤
些努力。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
是一种非
令
失
的事态发展,不能让它继续下去。
Cette fois-ci nous ne pouvons pas décevoir le peuple congolais.
次我们不能再让刚果
民失
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。