Il a campé le héros type du prolétariat.
他塑造了无产阶级的英雄典型。
Il a campé le héros type du prolétariat.
他塑造了无产阶级的英雄典型。
Elle est bien campée sur ses jambes.
她的双腿站的很稳。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协。
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板稳稳地站在柜台后面。
L'officier responsable a ordonné aux soldats de retourner camper dans une colline à Xalcuatla.
主管军官命令这些士兵返回位于Xalcuatla的山坡上的军营。
Malheureusement, chacun est resté campé sur ses positions.
不幸的是,固守
自的立场。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体视角,我们就无法理解拒不加入的现象。
Ils campent à l'abri d'un bois.
他们在树林中建立营地。
La plupart d'entre eux y campent actuellement dans des bâtiments publics et d'anciens bâtiments du Gouvernement.
其中许多人目前住在首的公共建筑和前政府建筑内。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂时住在旅馆里。
Il campe sur ses positions.
他固执己见。
Ce récit est bien campé.
这个故事编得很好。
Nous avons campé en Grèce.
我们在希腊野营。
À l'heure actuelle, des soldats thaïlandais continuent de camper à une quarantaine de mètres du temple Tamone Thom.
目前,泰国士兵继续驻扎在离达莫安通寺大约40米的地。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、一心想维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发变化。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人在肮脏的Jalozai营区露天宿营。
C'était là que devait s'arrêter Sir Francis Cromarty.Les troupes qu'il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
法兰西斯•柯罗马蒂先要在这里下车,他的部队就驻扎在城北几英里以外的一个地
。
L'histoire se déroule 2 ans plus tard et le personnage de Lok campé par Simon Yam passe au second plan.
故事讲述两年之后,由任达华扮演的阿乐迎接来一个新的阶段。
Malheureusement, certains groupes politiques ont ignoré les efforts et la volonté de compromis d'autrui, en campant sur des positions extrêmes.
令人遗憾的是,一些政治团体无视其他团体作出妥协的努力和意愿,坚持其极端立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。