Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡
条件.
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡
条件.
La fabrication est en aval de la conception.
制造是后续阶段。
Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.
这就影响泊
蓄水。
Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.
我伙
对河
上
都搜了个遍也没有什么结果。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该过于依赖上或者
。
Le rapport final tient compte de leurs commentaires et a leur aval.
最后报告中反映了他们意见并获得他们
支持。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与上和
活动。
Cette pratique a également été appelée "aval des mandats".
这也被称为“逮捕证后盾”。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人们可直接间接参与上或
活动。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.
由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至
汇水区。
Le Conseil des ministres ne délivre les licences qu'après avoir reçu l'aval de ces organismes.
部长内阁得到上述机构正面反应,方可签发许可证。
Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs délégations gouvernementales.
该建议得到了一些政府代表团支持。
Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs participants.
这项建议得到一些与会者支持。
Toutes ces actions ont reçu l'aval du Conseil.
所有这些举措都得到了安理会支持。
Le versement de ces allocations doit avoir l'aval du Président.
支付这些津贴须经庭长核准。
Elles fournissaient des évaluations concrètes mais ne donnaient pas leur aval aux politiques nationales.
他们提供事实核查,而非国家政策背书。
Plusieurs délégations ont donné leur aval aux propositions contenues dans le document.
一些代表团赞同文件中所列述各项相关建议。
Augmenter la capacité de stockage et intégrer l'infrastructure en aval dans les pays en développement.
在发展中国家扩大储水量和整基础
施。
Cet opérateur était également engagé dans des activités d'aval en tant qu'utilisateur du port.
这家经营人还作为港口用户从事活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。