Fédérations et unions départementales sont réunies dans la Confédération.
会和省同盟
在一起组成总
会。
Fédérations et unions départementales sont réunies dans la Confédération.
会和省同盟
在一起组成总
会。
Chaque proposition de projet doit émaner d'au moins un pays partenaire et un pays allié.
必须至少由一伙伴
和一
同盟
提出项目建议。
Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe.
其中四有意成为常任理事
的
家甚至还
成为一
同盟。
Le Président a donné lecture de la déclaration du Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations, S.
主席宣读了文明同盟高级代表Jorge Sampaio阁下的致词。
La Suisse retrouve alors la forme d'une association de 22 cantons largement indépendants unis par un traité d'alliance.
瑞士从此再度形成一由22
独立的州通过同盟条约组成的
体。
Les principaux partis politiques, le FLNKS indépendantiste et le RPCR anti-indépendantiste, regroupent autour d'eux différents partis et coalitions politiques.
围绕每领域的主要
治团体,形成了不同的
党和
治
体;卡纳克民阵属于赞成独立的一边,保喀同盟则属于反对独立的一边。
Quatrièmement, pour les missions de l'ONU et de coalition, les États-Unis pourraient négocier des accords bilatéraux appropriés avec les États bénéficiaires.
第四,对于所有或同盟的特派团,美
都可以与接受
谈判达成适
的双边协议。
Des coalitions et des alliances lâches ont, par le passé, abouti à un échec en raison de la lutte pour le pouvoir.
过去曾发生过由于对领导权的竞争而导致松散与同盟的破裂。
Pour cela, l'ONU devrait appuyer totalement l'Alliance pour une révolution verte en Afrique, qui est présidée par l'ancien Secrétaire général Kofi Annan.
就此而言,应全力支持前任秘书长科菲·安南主持的非洲绿色革命同盟。
Ainsi, les engagements pris dans la Déclaration du Millénaire pourraient-ils donner l'élan nécessaire pour enclencher le mouvement et forger d'utiles coalitions politiques.
在《千年宣言》框架内所接受的那些承诺可以为促生这样一
治势头和建造有帮助的
治同盟提供动机。
Dans l'entreprise visant à instaurer une nouvelle ère de paix et de stabilité en Afrique, l'Organisation des Nations Unies est une alliée indispensable.
在实现非洲和平与稳定新时代的努力中,是不可缺少的同盟。
Quelle ligne de conduite l'ONU et la coalition qui exercent le pouvoir devraient-elles adopter à la suite des évènements tragiques survenus à Bagdad?
巴格达悲剧事件后和在伊拉克行使权力的同盟应该采取什么行动?
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工人力量总工会由大约15,000工会组成,这些工会按单
职业组成工业
会,还在职业间基础上组成省同盟。
Une alliance de l'Organisation des Nations Unies entre le secteur public et le secteur privé a été nouée dans le prolongement de la Déclaration ministérielle.
应部长会议宣言的要求,开始建立了公私同盟。
L'arsenal juridique des Nations Unies représente un allié du Conseil de sécurité dans son rôle de maintien de la paix et de la sécurité internationales.
的法律机构是安全理事会在维持
际和平与安全方面的同盟。
Le Bureau continuera d'améliorer les partenariats avec les alliés stratégiques au sein du système des Nations Unies, de la société civile et du secteur privé.
该办事处将继续增强与系统、民间社会和私营部门战略同盟的伙伴关系。
Nous appuyons le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies lorsqu'il affirme que cette Organisation est la tribune naturelle pour mettre sur pied une coalition universelle.
秘书长在发言中肯定地指出:“
是建立全球同盟的天然论坛。
À sa 2e séance, le Président a invité le Réseau action climat international et l'Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe à faire des déclarations.
在第2次会议上,主席邀请际气候行动网络和欧洲工业和雇主
会同盟发言。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,向利比亚派出的一
特派团证实,同盟
和轴心
的部队都在利比亚埋设了数百万枚地雷。
S. E. Ban Ki-moon, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, a rappelé que les parlementaires étaient les alliés naturels de l'ONU, responsable, elle aussi, devant les peuples du monde.
秘书长潘基文阁下提出,议员是
自然而然的同盟,
同议员一样,对世界人民负责。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。