Son raisonnement ne tient pas debout.
他理由站不住脚。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他理由站不住脚。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站不住脚。
L'argument des contraintes financières n'est guère plausible.
财政困难理由看来站不住脚。
Cette règle des deux poids deux mesures est inacceptable.
这些站不住脚
双重标准。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造了其中许多站不住脚借口。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北朝鲜站不住脚
。
Une attention toute particulière devra, par ailleurs, être apportée à l'insoutenable tragédie des enfants soldats.
还要别重视站不住脚
兵悲剧。
Cette mesure ne peut être justifiée et doit être supprimée.
这种行动站不住脚
,必须停止。
Cette version ne cadre pas avec les faits et ne tient pas debout.
这种法不仅与事实不符而且
站不住脚
。
L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.
声称这些措施代价高昂经济论点
站不住脚
。
Le deuxième argument avancé pour privilégier la seule dette extérieure n'est guère plus solide.
只重外债分析第二个理由也同样站不住脚。
Le projet de résolution présenté à la Commission n'a donc pas sa place à l'ONU.
因此,当前决议草案在联合国站不住脚
。
Cette position n'est ni défendable ni acceptable.
这一立场站不住脚
,也
不能接受
。
Elles avaient reconnu qu'une approche militaire n'était pas défendable.
他们已经认识到,军事行动站不住脚
。
Il ne peut y avoir aucune justification ni aucune excuse pour ces actes.
这些行动站不住脚
,也
无法推托
。
Les États-Unis doivent admettre que le blocus est injustifiable sur les plans moral et éthique.
美国必须承认,禁运在道义上站不住脚
。
Les arguments avancés par les représentants du Secrétaire général n'ont pas convaincu le Comité consultatif.
咨询委员会认为秘书长代表提出理由站不住脚。
Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles que soient ses formes ou ses manifestations.
任何形式或表现恐怖主义都
站不住脚
。
Cependant, il estime que la recommandation 192 ne correspondait pas à un choix judicieux.
但他认为建议192所作政策选择
站不住脚
。
On ne saurait laisser se perpétuer une situation aussi intenable.
再也不能允许这种站不住脚局势继续下去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。