Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
 ,
,
 ,变化过
,变化过
 经过,事件,经过;
经过,事件,经过; 序;
序; 序;
序;
 机】
机】
 ;步骤
;步骤Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
Der Treibhauseffekt ist der Prozess, der die Erdatmosphäre erwärmt.
温室效应是使地球大气变暖 过
过 。
。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范

 经济发展推
经济发展推 了全球化
了全球化

 。
。
Dass eine Blume blüht, braucht ein Prozess.
 开需要一个过
开需要一个过 。
。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直到诉讼,他都待审拘留。
Es braucht ein Prozess, um das Problem zu lösen.
需要一个过 去解决这个问题。
去解决这个问题。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一

 特使。
特使。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构 理事会也应提供指导,支持这一
理事会也应提供指导,支持这一
 。
。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推 这一
这一
 。
。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
会员国应对这一谈判拥有主导权。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推 这一
这一
 以做出决策
以做出决策 时候了。
时候了。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪 第一名非卢旺达籍犯人。
第一名非卢旺达籍犯人。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时期之后,新结构和 序
序 初期问题得到了克服。
初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作
 序和结构。
序和结构。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新 现实要求在机制和
现实要求在机制和
 两方面采取新
两方面采取新 解决办法。
解决办法。
Ich werde mich an diesem Prozess ebenfalls aktiv beteiligen.
我也将积极参与这个过 。
。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一
 。
。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正 行
行 斯德哥尔摩
斯德哥尔摩
 重点放在如何执行目标明确
重点放在如何执行目标明确 制裁。
制裁。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这一
 一旦启
一旦启 就不能受到阻挠,必须有始有终。
就不能受到阻挠,必须有始有终。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该过
 一部分,她愿意提供协助。
一部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达
生成,部分未经过人工审核,其表达 容亦不代表本软件
容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。