Der hochrangige Beirat für Veröffentlichungen hat sich nicht als wirksames Instrument zur Qualitätssicherung und Prozesskontrolle erwiesen.
高级别 出版物委员会没有证明它是确保质量和程序控制
出版物委员会没有证明它是确保质量和程序控制 有效机构。
有效机构。
Der hochrangige Beirat für Veröffentlichungen hat sich nicht als wirksames Instrument zur Qualitätssicherung und Prozesskontrolle erwiesen.
高级别 出版物委员会没有证明它是确保质量和程序控制
出版物委员会没有证明它是确保质量和程序控制 有效机构。
有效机构。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立 咨询委员会应反映不同地域分配。
咨询委员会应反映不同地域分配。
In dieser Hinsicht werden Anstrengungen unternommen, um den Frauenanteil im Beirat des Generalsekretärs für Abrüstungsfragen zu erhöhen.
在 方面,目前正在作出努力,
方面,目前正在作出努力, 增加秘书长裁军事项咨询委员会
增加秘书长裁军事项咨询委员会

 女人数。
女人数。
Jedoch fehlen ihr nach wie vor grundlegende Daten zur Erstellung einer Gesamtübersicht über ihre Beiräte und deren Beiträge zur Arbeit der Abteilung.
然而,该司仍然缺乏基本数 ,因而无法确定其咨询机构
,因而无法确定其咨询机构 全貌
全貌

 些机构对该司工作有何贡献。
些机构对该司工作有何贡献。
Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.
法律事务厅认为,监督厅 唯一适当作用是对各小组后来建议支付
唯一适当作用是对各小组后来建议支付 赔偿额
赔偿额 计算方式进行审计。
计算方式进行审计。
Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Veröffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie möglich zu folgen.
出版物委员会 一个工作组起草了技术准则,正在鼓励所有提供
一个工作组起草了技术准则,正在鼓励所有提供 容
容 部门尽量遵守
部门尽量遵守 些准则。
些准则。
Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.
虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言可 接受,但监督厅对与D类索赔有联系
接受,但监督厅对与D类索赔有联系 C类索赔数目感到关切。
C类索赔数目感到关切。
Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.
联合国 女发展基金目前正在同10个国家
女发展基金目前正在同10个国家 全国艾滋病理事会合作,使各理事会更有能力从性别
全国艾滋病理事会合作,使各理事会更有能力从性别 角度扩大它们
角度扩大它们 方案。
方案。
Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.
我正在重新启用管理业绩委员会、管理委员会等各种各样 部机制,作为加强问责框架
部机制,作为加强问责框架 手段,受到会员国
手段,受到会员国 欢迎。
欢迎。
Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.
办公室应设有一个机构间咨询委员会,由联合国发展集团主席兼任主席,确保办公室与联合国系统提供有关支助 其他单位进行有效合作。
其他单位进行有效合作。
Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.
由于专员小组对于特定索偿者虚报 可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一名法医会计师伴随特派团小组。
可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一名法医会计师伴随特派团小组。
Der Beirat beziehungsweise die Beratungsgruppe könnte nicht nur in länderspezifischen Fragen, sondern auch im Hinblick auf die Rationalisierung einiger thematischer Mandate Rat erteilen und könnte einige der laufenden Mandate, die sich mit Forschung, Normsetzung und Begriffsbestimmungen befassen, selbst wahrnehmen.
除了就涉 某些国家
某些国家 具体问题提供咨询外,该委员会或小组还可
具体问题提供咨询外,该委员会或小组还可 就某些主题任务
就某些主题任务 合理化问题提供咨询,并可
合理化问题提供咨询,并可 承担目前一些涉
承担目前一些涉 研究、制订标准和定义
研究、制订标准和定义 任务。
任务。
Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
 意味着赔偿委员会认为,监督厅如果不去审查专员小组工作中法律事务厅认为它没有义务审查
意味着赔偿委员会认为,监督厅如果不去审查专员小组工作中法律事务厅认为它没有义务审查 那些方面,就不需要额外
那些方面,就不需要额外 经费。
经费。
Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.
此过程中还需要尽量减少潜在 利益冲突,并改进对联合申诉委员会和法律顾问小组成员
利益冲突,并改进对联合申诉委员会和法律顾问小组成员 培训。
培训。
Die Rolle eines Beirats für Veröffentlichungen sollte darin bestehen, gemeinsame Normen und Leitlinien festzulegen, etwa die Kriterien für die Bestimmung von Umfang und Art der Auflage und für die Entscheidung darüber, ob bei der Zahlung von Tantiemen diese an die Hauptabteilungen zurückfließen sollen, die die Urheber der betreffenden Publikationen waren.
出版物委员会 作用应是制定共同
作用应是制定共同 标准和政策,例如确定印数和印刷品种类
标准和政策,例如确定印数和印刷品种类 准则,
准则,
 确定版税付款应否归还编制该出版物
确定版税付款应否归还编制该出版物 部门。
部门。
Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.
为提高各国本国 科学技术能力,包括信息通讯技术
科学技术能力,包括信息通讯技术 能力,政府应设立科学咨询机构,把建设基础设施作为学习技术
能力,政府应设立科学咨询机构,把建设基础设施作为学习技术 机会,扩大科学和工程教学人员队伍,并强调研订科学技术课程和课程
机会,扩大科学和工程教学人员队伍,并强调研订科学技术课程和课程 商业应用。
商业应用。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达 容亦不代表本软件
容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。