Otros Estados también sufren por tales políticas ilegales e injustificadas.
其他国家也由于这种非法和无理的政策而遭受苦难。
Otros Estados también sufren por tales políticas ilegales e injustificadas.
其他国家也由于这种非法和无理的政策而遭受苦难。
El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.
因此常代表认
拒签是没有道理的。
En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.
7 提交人认,对于未举行公开审理没有开脱的理由。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比这更具操纵性或不公正的了。
Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.
任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度来看,这都是不应当的。
Esta distinción injustificada entre la quiebra declarada por el marido y por la mujer debe ser eliminada.
因此,丈夫破产和妻子破产之间这种毫无道理的区分必须废除。
Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.
有与会者建议将“不应准予采取时措施”一语
“
时措施不合理”。
En ello se incluyen la violación y la violencia sexual, así como la denegación injustificada de acceso humanitario a los niños.
这包括强奸和性暴力,以及毫无道理地拒绝人道主义人员接触儿童。
El Gobierno también afirmó que había tomado medidas para compensar a quienes, a su juicio, habían sido víctimas de bombardeos injustificados.
政府还表示,它已采取措施赔偿它认遭到误炸的平民。
Las medidas adoptadas con ese objeto no deberían constituir obstáculos injustificados al comercio internacional y deberían respetar los acuerdos de la OMC.
现这项目标的措施不应构成不公正的国际贸易壁垒。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法这样的措施提供必要资源,并由可能引起不必要的银行收费。
En ese contexto, resulta interesante examinar tres ejemplos de casos relacionados con retrasos injustificados de los procedimientos legales y las condiciones de detención.
在这方面,不妨可以审视以下三个案例,它们涉及审判程序无故拖延和拘留条件问题。
El intento de aplicar un tratamiento diferente a la UNIFIL está políticamente motivado, es injustificado y apunta selectivamente a Israel de manera injusta y discriminatoria.
试图以不同方式处理联黎部队的做法是具有政治动机,而且是没有必要的,这种做法是以不公平和有歧视性的方式单独提到以色列。
La Unión Europea condena inequívocamente esos ataques injustificados e inaceptables e insta a los Estados a que se aseguren de que sus autores sean enjuiciados.
欧洲联盟强烈谴责这种毫无理由、令人无法接受的攻击,敦促各国确保把攻击者绳之以法。
Además, la corrupción se alimenta de políticas gubernamentales que favorecen la especulación y permiten a algunos miembros de la sociedad obtener ganancias injustificadas sobornando a funcionarios gubernamentales.
此外,腐败之所以孳生,是因政府政策造就大量追求经济利益的人,允许部分社会成员以贿赂政府官员
手段,攫取不当利润。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
我们预计,作这种趋向的结果,将会出现一种难以维持的、
际上是没有保
的局势,而这种局势有可能使区域和/国家发生分裂,对国家之间的友好关系产生不利影响。
Por último, la Misión estima que se necesitará apoyo político internacional y regional para salvaguardar la unidad nacional del Líbano y proteger su frágil entidad política contra presiones injustificadas.
最后,调查团认,必须有国际的和区域的政治支持,保障黎巴嫩的国家统一,保护它脆弱的政体不致遭受不应有的压力。
Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.
此外,美国以二十四国特别委员会目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。
En la carta que le dirigí el 2 de marzo mencioné nuestra bien fundada inquietud por el comportamiento del Sr. Axworthy, que consideramos injustificado en las circunstancias actuales.
我在3月2日给你的信中提到我们认阿克斯沃西先生的所作所
不合时宜,令我们有充分的理由感到忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。