Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.
一种意见认为,第88.2条不
要的。
Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.
一种意见认为,第88.2条不
要的。
Por otro lado, está el debate innecesario sobre la capacidad de asimilación.
另外还有有关吸收能力的不要辩论。
Innecesariamente, el país ha seguido en una situación posterior al conflicto.
该国不要地一直处于冲突后局势之中。
Ello demuestra que es innecesaria la “declaración de riesgo excepcional”.
一点表明,“作出特别危险宣布”
没有
要的。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此人为之作战的一方”一语没有
要。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有要的分歧,已经使《条约》受到损害。
Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.
我们认为,种援助有可能拯救数百万生命,并防止不
要的受伤。
El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.
他还认为并无要具体说明哪
条款
不容减损的。
En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.
在第7条第2款草案中,“影响”一词既不要,也会引起混淆。
Estos son gastos innecesarios.
不
要的开支。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
要时对
种文件作交互参照,以尽量避免不
要的重复。
No obstante, en la guerra al terrorismo no puede haber “ganadores”, sino sólo más pérdidas innecesarias de vidas.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。
Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.
另据建议,时间因素不
要的,应予删去,
样一来措词就变得可以接受。
Se señaló que tal umbral era innecesario y no se ajustaba a las disposiciones de diversos regímenes de responsabilidad.
他们表示,设立一门槛既无
要,也不符合几个责任制度的规定。
La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.
《海牙章程》第四条规定,禁止采用故意造成不要痛苦的武器、射弹或材料。
El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.
项研究旨在有助于
个努力,同时避免重复现有的和正在进行的任务和活动。
La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.
执行驱逐时,不得使有关外国人受到折磨、暴力或不要的伤害。
De definirse en el artículo el “lugar de recepción” y el “lugar de entrega”, toda referencia a “lugar” resultará innecesaria.
如果第1条列入“收货地”和“装货地”的定义,则就没有要提及“地点”。
No debe imponer cargas innecesarias a los Estados Partes y debe ser compatible con los actuales procedimientos de presentación de informes.
种机制不应该给缔约国带来不应有的负担,并且应当符合现行报告程序。
En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.
在所收到的多项答复中,第2款被认为不
要的,但
没有对
一意见作出进一步说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。