Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边路上。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心使人进步,骄傲使人落后。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏东西可以引出好
结果, 好
东西可以引出坏
结果.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导我们不断取得社会主义革命和建设胜利。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心不要在单行道逆向行驶。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协未履行,结果被取消了。
Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.
同时,决草案并非要抢审
大会筹备进程
风头。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们治疗常常造成病情
进一步恶化或死亡。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图所有要求。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要程项目
审
。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将导致减少滴滴涕及其他杀虫剂使用。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。