Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他渐明白这是怎么回事儿。
nach und nach
德 语 助 手 版 权 所 有Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他渐明白这是怎么回事儿。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音渐变成含糊不清的嘟哝声。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他们之间渐建立起友
关系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻渐向大众泄露出去。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)渐消失了。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
计划(想法)渐形成(或明确)。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
他的坏习惯在渐改掉。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担渐损害着他的健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市渐连接成一座大城市。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
他们渐熟悉了这个观点。
Beim Wohnungsbau werden Ziegel und Kelle allmählich museumsreif.
在房屋建筑中,砖瓦和抹子渐要送进博物馆了。
Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部渐变宽。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会渐明朗的。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故的真相渐明白了。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况渐
。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词渐失去具体的含义。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经渐懂得,什么是恰当的。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之间的通信渐减少了。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
计划渐具体化了。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我们的覆盆子渐长到隔壁花园里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。