Man sollte ihn nicht verurteilen, vielmehr sollte man ihm helfen.
人们不应当他,而更应该帮助他。
jm Vorwurf machen; jn kritisieren
Man sollte ihn nicht verurteilen, vielmehr sollte man ihm helfen.
人们不应当他,而更应该帮助他。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出的越来越厉害。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他领读祈祷文者的呼吁不道德
不道义的。
Die Fragen (Die Vorwürfe) fielen wie Hammerschläge.
问(
)抡锤般一个接一个地袭来。
Diese Tat wurde von allen aufs schärfste verurteilt.
这一行为遭到大家非常严厉的。
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会以色列
巴勒斯坦之间暴力升级。
Die Regierung stellt dem Nachbarstaat ein vernichtendes Zeugnis aus.
政府烈
了邻国。
Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.
他以色列军队在加沙地带过度使用暴力。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你不能因此而他。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会那些危及早日召开民
大会的人。
Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.
“安全理事会毫无保留地在基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事会回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的。
Der Sicherheitsrat verurteilt, dass Joseph Kony es wiederholt verabsäumt hat, das Friedensabkommen zu unterzeichnen.
“安全理事会约瑟夫·科尼一再拒不签署《最终
平协议》。
Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会重申中非共
国最近的未遂政变。
Er verurteilt mit Nachdruck die illegale Belieferung von Empfängern in Somalia mit Waffen.
它烈
非法供应武器给索马里境内人员的行为。
Der Sicherheitsrat verurteilt einmütig die terroristischen Handlungen in Irak.
安全理事会一致伊拉克境内的恐怖行为。
Er verurteilt jede derartige Gewalt oder Aufstachelung zur Gewalt.
安理会所有此种暴力或煽动暴力的行为。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
良心的是他感到痛苦。
Seine Einstellung wurde von allen verdammt.
他的态度遭到大家的。
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作了严厉的自我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。