Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.
(口)个诚实能干的人.
redlich; ehrlich; herzlich
www.godic.net 版 权 所 有Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.
(口)个诚实能干的人.
Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.
个诚实的好人。
Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.
我很高兴她对我诚实。
Er ist durch und durch ehrlich.
完全诚实可靠。
Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).
的态度证明
诚实的(慷慨的)。
Ehrlich währt am längsten.
诚实最能持久。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并不每个市场女贩都
诚实可靠的。
Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.
的态度证明
诚实的。
Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.
的诚实
公认的。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏的冲突逐渐扩散不予制止,这不会符合任何具有代表性的、诚实的政府的利益。
Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.
这些公司靠从非法活动盈利来削价,从
有效
压垮了诚实的竞争对手。
Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.
、为了打击腐败,各缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则,
本国公职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。
Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.
二、各缔约国均尤其应当努力本国的体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务的行为守则或者标准。
Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.
联合国系统——即会员国、安全理事会、大会和秘书处——必须审慎从事和平行动,诚实
录上反映出它
过去十年里的成绩。
Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.
美国政府和英国政府的谎言和阴谋将被暴露,全世界将看到有自尊心的伊拉克人民
诚实的,
们的言行
正确的。
Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.
我们努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实
察看联合国
做些什么——看看消耗各位代表和秘书处精力的许多活动、报告和会议的情况。
Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.
斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将方的消息传递给另
方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第
项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其
各方可以选择的和平手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。