Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑两
内被解雇了。
1. edieren; 2. redigieren
欧 路 软 件版 权 所 有Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑两
内被解雇了。
Eine Unzahl von Briefen trafen bei der Redaktion ein.
无数信件寄到编辑部。
Er kam als Redakteur bei einem Verlag an.
(口)他到一个出版社当编辑。
Die Redakteurin empfiehlt den Lesern einen lesenswerten Roman.
这个女编辑向读者推荐了一本值得看的小说。
Bis Mitternacht waren sie mit der Redaktion der Zeitung beschäftigt.
他们编辑报纸直到半夜。
Er redigiert die Zeitschrift seit ihrer Gründung.
从杂志办
,他就负责该杂志的编辑出版工作。
Die Redaktion möchte, dass "logo" für die Kinder eine Instanz ist.
编辑部想要logo成为针对儿童的权威节目。
Er hat heute noch lange in der Redaktion zu tun.
他今编辑室还有很多事要做。
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个编辑部目前仅忙着一个主题。
Die Redaktion einer Zeitung trifft sich zur Sitzung.
一个报社的编辑人员。
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
编辑过程中我没注意到大的问题。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊的编辑者第一期上写了一篇出色的文章作为引言。
Er kabelte (die Nachricht) an die Redaktion.
他(把这条消息)通过海底电缆拍电报给编辑部。
Seine Aufsätze wurden in Buchform herausgegeben.
他的文章编辑成书出版。
Für diesen Artikel zeichnet der Chefredakteur.
这篇文章由总编辑负责。
Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.
贸易中心还对其杂志采用了一种反馈机制,正进行建立编辑和翻译名册的工作。
Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.
让个别包商负责印刷技术规格相似的刊物的做法以及缺少定约编辑和翻译的情况也是造成刊物拖延的部分原因。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督厅进行了一次调查,结果发现西亚经济社委员
(西亚经社
)的一名高级管理人员曾用联合国的工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。