Sie haben sich für das Leben verbunden.
他们结成了终身伴侣。
formen; schließen
Sie haben sich für das Leben verbunden.
他们结成了终身伴侣。
Diese drei Staaten haben einen Bund geschlossen.
这家结成了联盟。
Der Schnee (Die Erde) ballt sich (zu Klumpen).
雪(泥土)结成块。
Die drei Jungen bildeten ein fideles Trio.
(口,谑)这青年人结成了一
快活的
搭档。
Ein jüngeres Beispiel dafür ist die Partnerschaft der Citigroup Private Bank mit dem UNDP.
花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关系就是近期的一实例。
Das Tauwasser ist zu Eiszapfen gefroren.
融化的水结成冰。
Bei null Grad Celsius geht Wasser vom flüssigen in den festen Zustand über und wird zu Eis.
水摄氏零度时由液态转为固态并结成冰。
Die Flüssigkeit (Das Salz) klumpt.
液体(盐)结成块状。
Der Schnee harscht.
雪结成了冰。
Der Hauptteil der Unterstützung wird auch weiterhin von in bi- oder multilateralen Partnerschaften mit einzelstaatlichen Akteuren zusammenarbeitenden Mitgliedstaaten gewährt.
会员将通过与
家行动
结成双边或多边伙伴关系,继续担任安全部门改革支助的主要
供
。
Die wichtigsten Partnerschaften sind diejenigen mit den nationalen Interessenträgern auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit in den Ländern, die Unterstützung empfangen.
最重要的伙伴关系是与受援的
家法治利益攸关方结成的伙伴关系。
Ich sehe darin eine Gelegenheit für uns, eine neue, der Leistung verpflichtete Beziehung zu schaffen und Teamarbeit und gegenseitige Unterstützung herzustellen.
我把这项工作看作是一机会,让我们结成基于业绩承诺的新关系,更好地开展团队工作和相互支持。
Wir anerkennen die verschiedenen bestehenden Partnerschaften zur Förderung von Maßnahmen in den Bereichen saubere Energie und Klimaänderung, einschließlich bilateraler, regionaler und multilateraler Initiativen.
我们承认那些为推动清洁能源和气候变化方面的行动而结成的各种伙伴关系,包括双边、区域和多边倡议。
Mehrere Institutionen können bei der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit eine entscheidende Rolle spielen, indem sie in ihrem jeweiligen Sektor einzeln und innerhalb von kleinen Gruppen agieren.
几实体
具体部门独立开展业务并结成小组,这样
供法治援助方面发挥至关重要的作用。
Sie forderten die entwickelten Länder auf, mit ihnen Partnerschaften im Bereich der Forschung und Entwicklung einzugehen, um den Technologietransfer zu erleichtern und die Technologiekosten zu senken.
它们呼吁发达家与它们结成研究和开发伙伴,以促进技术的转让和降低技术成本。
Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.
需要所有行动做出更大努力,结成真正的全球伙伴关系,共同奋斗,并且所有伙伴都要有相互责任和承诺,并接受相互问责。
Die internationalen Geber sollten in Partnerschaft mit nationalen Behörden und lokalen Organisationen der Zivilgesellschaft eine groß angelegte neue globale Initiative zum Wiederaufbau der lokalen und nationalen Gesundheitssysteme in allen Entwicklungsländern ergreifen.
际捐助
应同
家当局和地方民间社会组织结成伙伴关系,
全球发起新的重大举措,以便
整
发展中世界重新建立起地方和全
公共保健系统。
Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.
咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结成伙伴,执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。
Während die erste Form der Hilfe beinhaltet, die Staaten davon zu überzeugen, ihre Pflicht zu tun, deuten die anderen drei auf eine gegenseitige Verpflichtung und eine aktive Partnerschaft zwischen der internationalen Gemeinschaft und dem Staat hin.
第一种形式的援助是说服各做应该做的事,而其他
种形式的援助则建议
际社会和
家之间相互承诺及结成积极的伙伴关系。
Den zuständigen VN-Organisationen sollten für Berufsgruppen in ihrem Zuständigkeitsbereich die entsprechenden Vollmachten und Verantwortlichkeiten übertragen werden, die es ihnen ermöglichen, mit zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen Partnerschaften und Vereinbarungen über die Bereitstellung von Personal zur Ergänzung von Missionsaufbauteams aus dem VN-System zu schließen.
应当把权力和职责授予联合大家庭的各相关成员,让各种职业群组
其各自专业知识的范围内,主动与政府间组织和非政府组织结成合作伙伴关系,并签订谅解备忘录,以便
供人员,补充由联合
系统内部抽调组成的特派团开办小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。