Das Tempo ist der Ausdruck unserer Zeit.
速度我们时代的
征。
Merkmal n.; Kennzeichen n.; Charakterzug m.
欧 路 软 件Das Tempo ist der Ausdruck unserer Zeit.
速度我们时代的
征。
Mit schiefer gedeckte Häuser sind eine Spezialität dieses Gebietes.
用片岩铺顶的房地区的
征。
Auf der Liste der wertvollsten Charaktereigenschaften ganz oben steht auch die Flexibilität.
灵活性位于最有价值的性格征表前列。
Seine Beschreibung trifft genau auf den Verdächtigen zu.
他的描述准确地勾勒了犯罪嫌疑的
征。
Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.
她向警察局详细地描述了小偷的征,使警察局能够拘留小偷。
Er hat den typischen Gang des Seemannes.
他走起路来具有典型的海员征。
Ich kenne ihn von weitem an dem ihm eigenen gang.
从他的走路征上我老远就认出他来。
Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.
布隆迪的问题政治问题,但具有种族
征,
使得解决办法变得比较复杂。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等领域有其征
关切事项。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁,而且威胁构成
捍卫社会
征的体制机构。
Das ist ein Zeichen der Zeit.
时代的
征(或象征)。
Diese Bemerkung ist kennzeichnend für ihn.
句话表明了他的
征。
Diese Handlungsweise ist für ihn charakteristisch.
样的行为
很能反映他的性格
征的。
Das ist einGrundzug seines Charakters.
他性格的基本
征。
In solchen Gesellschaften hat ein traumatischer Riss in den wirtschaftlichen, politischen und sozialen Beziehungen zwischen Gruppen und Einzelpersonen stattgefunden.
社群之间之间经济、政治
社会关系的损伤破裂,成了
些社会的
征。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
平管理冲突的社会的另一项重要
征
它
一
活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的媒体
积极的宗教领袖。
Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.
例如,工商界加深对可持续发展的承诺已成为近来些趋势的鲜明
征,而且它有助于加强执行势头。
In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.
近年来,一些盟约组织,例如北约(一般不认为它《宪章》第八章所指的区域组织,但它具有与其相同的
征),在它们的任务区域外开展了维持
平行动。
Seit dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung zeichnet sich als maßgebliche Tendenz ein wachsendes Engagement für die nachhaltige Entwicklung ab, das seinen Niederschlag in weiteren Umsetzungsmaßnahmen und in der zunehmenden Vielfalt der Akteure findet.
可持续发展问题世界首脑会议以来出现的明显趋势深化对可持续发展的承诺,其
征
采取进一步执行行动
各种行动者群体日益涌现。
Gruppen der Zivilgesellschaft können durch ihr verantwortungsvolles und rechenschaftspflichtiges Handeln auch gezielt zur Prävention beitragen, indem sie auf Probleme aufmerksam machen, die offizielle Stellen nicht erkennen können oder wollen, und indem sie den Kontakt zu unterschiedlichen Identitätsgruppen suchen.
民间社会团体负责、可信的方式行事也可以起到明显的预防作用,提请注意官员未必能够或者愿意找出的问题,并能接触不同的征群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。