Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.
伊萨尔河和多瑙河在此汇合。
Hier vereinigt sich die Isar mit der Dinau.
伊萨尔河和多瑙河在此汇合。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安会欢迎各会员国在此方面已经采取
重大步骤。
Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.
在此方面,明年将是之年。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大会设立了政府间工作组,来开展所设想革。
Ihre Garderobe können Sie hier ablegen!
请在此更衣!
Ich bin hier zur Sommerfrische.
我在此消夏。
Es ist für die Effektivität der gesamten Organisation ausschlaggebend, wie wirksam die Vereinten Nationen diese Aufgaben erfüllen.
联合国在此方面运作得怎样是整个联合国发挥效益所在。
Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.
在此进程中,监督厅审计结果和建议已经报送,供酌情采取
正行动。
Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.
此项目仍保留在议程上,一俟接获会员国通知即予审议。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.
安会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长
重要性。
Er wird diesbezüglich alle Bauunterlagen, von der Phase der Erstellung des Baukonzepts bis zum Abschluss des Projekts, vollständig überprüfen.
在此方面,法规咨询员将对所有建筑文件(从编制设计阶段到项目完结)进行百分之百审查。
Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.
我高兴地注意到在此方面进展,并期待着新系统投入运行。
In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.
在此情况下,秘书长应以最迅速通信方法与其他会员国联系。
In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.
在此问题上有不同意见;应采用
标准是:每次会议均按个案处
。
In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und -leitung eine fortwährende Herausforderung.
在此环境下,减少与方案规划和管有
风险一直是一项挑战。
Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.
联合国(在其现有资源范围内)和其他适当国际或区域组织应当考虑在此领域发展培训能力。
Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.
我很高兴地在此将高级别小组报告转递给会员国审议。
Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.
在此框架内,安会强调必须与民间社会各组成部分、尤其是妇女组织和团体进行广泛和包容各方
政治磋商。
In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.
在此一进程中,我们尤其应当注非洲、最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家
特殊需要。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,应当指出是,5月19日,政府将亚齐地区
军
紧急状态
为民
紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。