Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.
我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标套焕然
新
国际体制。
Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.
我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标套焕然
新
国际体制。
Und sie kamen überein, dass sich die Vereinten Nationen bei der Gestaltung unserer gemeinsamen Zukunft aktiver - und nicht weniger aktiv - engagieren sollten.
他们认为,联合国有必要更积极参
构建我们
共同未来,而不是减少参
。
Es sollte darauf hingewiesen werden, dass Irak die Bildung einer neuen Partnerschaft mit der internationalen Gemeinschaft anstrebt, um ein dynamisches Netzwerk für seine wirtschaftliche Transformation und Integration in die Weltwirtschaft mittels des Internationalen Paktes mit Irak aufzubauen.
应该指出是,伊拉克正设法
国际社会建立新
伙伴关系,以期构建
个动态网络,通过《伊拉克国际契约》,使经济转型,使本国经济
世界其他经济体融合。
Das AIAD nimmt dankbar zur Kenntnis, dass der Generalsekretär in seinem detaillierten Bericht "In die Vereinten Nationen investieren - die Organisation weltweit stärken: Rechenschaftspflicht" eine wirksame interne Kontrolle als Voraussetzung für eine effektive Messung der Programmausführung und der Ergebniserreichung hervorhebt.
监督厅注意到,在题为“着力改革联合国,构建
个更强有力
世界性组织:详细报告:问责制”
报告中,秘书长强调,有效
内部控制,是有效衡量方案交付和成果实现情况所必需
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。