Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
我曾高兴地期待他访,可是我大失所望。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
我曾高兴地期待他访,可是我大失所望。
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待未
还许多。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他脸上显出痛苦
(期待
)表情。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会期待着在不久将
讨论这次出访
调查结果。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
我期待为非洲其他冲突后国家创立这种新机制。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
我们迫切期待着您信。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
我期待(希望)落了空。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)期待快乐是最大
快乐。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她期待她成果得到认可。
Der erwartete Augenblick war gekommen.
期待时刻
到了。
Sie war seines Winks gewärtig.
她期待着他暗示。
Die erwartete Nachricht blieb aus.
期待消息没有
。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
我们期待您康复。
Der große(erwartete) Augenblick war gekommen.
伟大(期待
)时刻
到了。
Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.
我们知道,在一些人眼里,联合国未能完成我们期待一些愿景和使命。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
纵使语言不成问题,们也可能缺乏共同
作业程序,对命令和指挥
要点,对特派团
接战规各有不同
解释,而且对特派团使用武力
要求也可能有不同
期待。
Unter Hervorhebung dessen, wie wichtig es ist, die bislang erreichten Fortschritte zu konsolidieren, erwartet der Sicherheitsrat mit Interesse die Bildung einer Übergangs-Bundesregierung in Somalia in naher Zukunft, die fähig ist, einen Prozess der Aussöhnung und des Wiederaufbaus im Geiste des Konsenses und des Dialogs mit allen somalischen Parteien einzuleiten.
“4. 安全理事会强调巩固迄今取得进展
重要性,并期待在不久
将
,在索马里境内组成一个能够本着同索马里所有各方达成共识和进行对话
精神,启动和解和重建工作
过渡联邦政府。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。