Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者小岛屿
展中国家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者小岛屿
展中国家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.
以预防危机,减轻危机后果促进可持续复兴为重点的人
展战略必须彼此协调执
才能取得成效。
Der nächste Schritt sei die Erstellung eines Plans; zu diesem Zweck arbeite man an einem Handbuch, das die Verständigung und Koordinierung zwischen den verschiedenen an der Durchführung eines Friedenssicherungseinsatzes beteiligten Komponenten erleichtern solle, damit diese der Hauptkomponente dienten.
下一步就是要有一个计划,为此目的,他们正在编写一份手册,使参与维署工作的不同
门能相互理解,并彼此协调,以便为主要
门服务。
Wir unterstreichen ferner die Wichtigkeit eines kohärenten und integrierten Ansatzes zur Verhütung bewaffneter Konflikte und zur Beilegung von Streitigkeiten sowie die Notwendigkeit, dass der Sicherheitsrat, die Generalversammlung, der Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalsekretär ihr Vorgehen im Rahmen ihres jeweiligen Mandats nach der Charta koordinieren.
我们进一步着重指出,必须以一致、综合的方式预防武装冲突,解决争端,而且安全理事会、大会、经济及社会理事会秘书长需要协调彼此在《宪章》规定的各自任务范围内开展的活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。