In eigener Sache kann niemand Richter sein.
(谚)当者迷。
Obrigkeit f.
In eigener Sache kann niemand Richter sein.
(谚)当者迷。
Die Polizei versucht, das rätselhafte Verschwinden der Frau aufzuklären.
警察当企图查明那个女人神秘消失一事。
Sein Gesuch wurde von der Behörde nicht bewilligt.
他申请没有被当
批准。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号邦公路被封锁了。警察当
让交通改道绕行。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工作人员移送检察当。
Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für Ostslawonien, die Baranja und Westsirmien sowie der Zivilpolizeiunterstützungsgruppe3
国东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡米尔乌姆过渡
期行政当
及民警支助小组经费
筹措。
Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo.
国科索沃临
行政当
特派团经费
筹措。
Finanzierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo4
国科索沃临
行政当
特派团经费
筹措。
Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
安理会呼吁科特迪瓦当加强
安全措施。
Die zentralen Behörden stellen die rasche und ordnungsgemäße Erledigung oder Übermittlung der eingegangenen Ersuchen sicher.
中心当应确保所收到
请求
迅速而妥善执行或转交。
Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für Ostslawonien, die Baranja und Westsirmien sowie der Zivilpolizeiunterstützungsgruppe8
国东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡米尔乌姆过渡
期行政当
及民警支助小组经费
筹措。
Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.
国家当政治意愿至关重要。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向受害者家属和危马拉当
表示慰问。
In Jamaika verfolgen die Kommunen aktiv die Umsetzung lokaler Pläne für eine nachhaltige Entwicklung.
在牙买加,方当
积极推动执行
方可持续发展计划。
Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.
我们强调方当
对实现国际商定
发展目标,包括千年发展目标
重要作用。
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
会员国当
已通报监督厅,这名军官已经退役。
Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.
司法协助请求以及与之有关任何
系文件均应递交缔约国指定
中心当
。
Zu diesem Zweck müssen die Kommunalverwaltungen gestärkt werden und eng mit den Organisationen der städtischen Armen zusammenarbeiten.
为此,方当
需要加强,并与城市贫民组织密切
作。
Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.
东帝汶过渡当已经由一个新
、规模较小
维持和平行动(
国东帝汶支助团(东帝汶支助团))所取代。
Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.
安全理事会感谢国选举援助司为黎巴嫩当
提供了咨询意见和技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。