Theorie muss immer durch Menschen in die Praxis übersetzt und übertragen werden.
理论必须通过人来和转换。
Praxis f.; ausführen
Fr helper cop yrightTheorie muss immer durch Menschen in die Praxis übersetzt und übertragen werden.
理论必须通过人来和转换。
Auf dem Gebiet der Chirurgie hat er sich theoretisch und praktisch weitergebildet.
在外科的领域他理论和都得到了提升。
Die Theorie muß auf der Praxis fußen.
理论必须以为基础。
Praxis und Theorie sollen in einem rationalen Verhältnis zueinander stehen.
和理论应该处于一个合理,兼容的关系。
Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.
是理论的基础,而理论又转过来为
服务。
Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.
课程和与
际相结合基本上非常重要。
Ob diese Methode richtig ist, wird die Praxis zeigen.
将证明
种方法是否正确。
Die Lehrinhalte wurden in Theorie und Praxis vermittelt.
教学内容从理论和方面传授。
Er ist ein ebenso guter Praktiker wie Theoretiker.
他是个好的家,同样也是个好的理论家。
Der einzige Maßstab der Wahrheit ist die Praxis.
是检验真理的唯一标准。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
他些诺言的确是算数的(或要
的)。
Vieles wurde durch Verfahrensänderungen erreicht, ohne dass deswegen der Wortlaut geändert werden musste.
通过在中变通,已取得了很多
效,而无需修正《宪章》。
Dieser inzwischen weitgehend akzeptierte Ansatz muss nun in die Praxis umgesetzt werden.
一理念虽已广为人们接受,但现在还必须付
。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权和振兴其文化传统与习俗。
Viele dieser Partnerschaften befinden sich bereits in der Umsetzungsphase und liefern Handlungsmuster für die Zukunft.
些伙伴关系中有许多正在付
,并为未来的行动提供榜样。
Wahre Erkenntnis kommt aus der Praxis.
正确的认识来自。
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它最近在
中的变化整理成文字。
Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.
方面的好想法或成功
绝非仅某一地方才有。
Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.
但只是朝着在
中贯彻落
迈出的第一步。
Ihm fehlt Praxis.
他缺少经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。