Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola4
联拉核查团和联
拉观察团经费的筹措。
Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola4
联拉核查团和联
拉观察团经费的筹措。
Erkenntnisse aus Sierra Leone und Angola weisen darauf hin, dass solche Bemühungen zur Beendigung der dortigen Bürgerkriege beigetragen haben.
塞拉利昂和拉的经历表明,此种努力为结束这些内战做出了贡献。
Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola
联拉核查团和联
拉观察团经费的筹措。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的拉人以及埃塞俄比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass der anhaltende Konflikt in Angola zu zahlreichen Binnenvertriebenen und einer äußerst ernsten humanitären Lage führt.
“全理事会表示关切
拉的持续冲突造成大量
内流离失所者和恶劣的人道主义状况。
Der Sicherheitsrat bekräftigt erneut, dass das Protokoll von Lusaka nach wie vor die einzig tragfähige Grundlage für eine politische Regelung des Konflikts in Angola ist.
“全理事会重申《卢萨卡议定书》仍然是政治解决
拉冲突的唯一可行的基础。
Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.
该报告表明,以出口非法开采的钻石的办法违反制裁,在很大程度上是拉战争持续存在的原因。
Im Rahmen dieses Programms, das das Leben von Kindern in Angola verbessern soll, wurden bei einem Budget von 260.715 Dollar 100.000 Kinder geimpft, und 6.000 Kinder konnten eine tägliche Mahlzeit erhalten.
该方案委托项目厅执行,其目的是改善拉
的生活,预算为260 715美元,对10万名
行疫苗接种,6 000名
每天获得一顿餐食。
Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.
全理事会在这一年里
行的辩论,以及关于在
拉制裁
盟的专家组提出的报告,均强调了这个问题的重要性。
Weitere Maßnahmen umfassten weit gefächerte Aktivitäten zur humanitären Aufklärung über die Minengefahr in Somalia, Programme für den Aufbau eines Pflegesystems für Kinder ohne unmittelbar verantwortliche Betreuungspersonen in Uganda und Kampagnen zur Unterstützung der Geburtenregistrierung in Angola.
其他措施包括一系列范围广泛的活动:索马里人道主义防雷宣传、乌干达境内无初级保健服务的收养方案、支持
拉的出生登记运动。
Ferner sollten die Arbeitsgruppen erwägen, Mechanismen zur Zusammenarbeit und Koordinierung mit Sanktionsausschüssen zu schaffen, da die Erfahrungen in Angola gezeigt hätten, dass die Verhängung von Sanktionen ein wichtiges Mittel zur Gewährleistung der Einhaltung international akzeptierter Normen und zur Lösung von Konflikten sei.
他还指出,工作组应考虑建立一些与制裁委员会相互作和协调的机制,因为
拉的经验表明,实行制裁是保证
际公认的规范得到遵守和解决冲突的一种重要手段。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与联目标相结
的又一个例子是,意大利的一家民营的由200多个消费
作社组成的企业集团“
作组织”,支助开发计划署在
拉的人类发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。