Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次对你来说
有教益的。
strafen; abstrafen; bestrafen
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次对你来说
有教益的。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
他因(妨害公共治安的行为)引起公愤而受到。
Der Lehrer stellte den Schüler zur Strafe in die Ecke.
教师学生立壁角。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由于严重犯规奥委会这个运动员停赛三个月。
Wir wollen es diesmal bei einer Verwarnung (einer kleinen Strafe) bewenden lassen.
这一次我们(略为
)一下就算了。
Er findet beim Strafen schwer das richtige Maß.
他人时很难做到(宽严)恰如其分。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他为…而受到了。
Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.
一. 得对任何人实施酷刑或残忍、
人道或有辱人格的待遇或
。
Die Strafe ist (noch nicht) vollziehbar.
这(还
)可以执行。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会受到监禁的。
Die Strafe (Das Urteil) war hart.
(判决)
严厉的。
Die Strafe ist nicht umwandelbar.
这一可改变的。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或方)查究(
)。
Die Strafe ist mild ausgefallen.
轻的。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的。
Diese Besuche werden mit dem Ziel durchgeführt, erforderlichenfalls den Schutz dieser Personen vor Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe zu verstärken.
进行这种查访目的在于必要时加强保护这类人使其免受酷刑和其他残忍、人道或有辱人格的待遇或
。
Das AIAD empfahl der Entschädigungskommission, in Fällen, in denen nachweislich oder mutmaßlich betrügerische Ansprüche gestellt wurden, ein Bußgeld zu erheben oder sonstige geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
监督厅建议赔偿委员会针对认定或涉嫌欺诈的索偿要求案件施加或采取其他适当行动。
Die Entschädigungskommission antwortete, sie habe keine Rechtsvollmacht, Bußgelder zu erheben, weil in ihren Gründungsdokumenten keine entsprechende Bestimmung enthalten sei und ein solches Vorgehen daher ihr Mandat überschreite.
赔偿委员会答复说,它没有施加的法定权力,因为委员会组织文件中没有作出这种规定,采取这类行动超出其任务规定的范围。
Eine große Schwäche aller Nichtverbreitungsregime für Massenvernichtungswaffen - gleich ob nukleare, chemische oder biologische Waffen - sind ihre schwachen Durchsetzungsbestimmungen, die im Wesentlichen keine konkreten Strafen für die Nichteinhaltung vorsehen.
所有大规模毁灭性武器(核生化武器)制度的主要弱点其执行条款松软,基本上没有明确规定对
遵守情事的
。
Die Vertragsstaaten treffen alle wirksamen gesetzgeberischen, verwaltungsmäßigen, gerichtlichen oder sonstigen Maßnahmen, um auf der Grundlage der Gleichberechtigung zu verhindern, dass Menschen mit Behinderungen der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.
二. 缔约国应当采取一切有效的立法、行政、司法或其他措施,在与其他人平等的基础上,防止残疾人遭受酷刑或残忍、人道或有辱人格的待遇或
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。