Ich wollte immer Schauspieler werden, aber das Schicksal hat es anders entschieden.
我本来一直想当个演员,但运做出了另外的选择。
Los n.; Schicksal n.
Ich wollte immer Schauspieler werden, aber das Schicksal hat es anders entschieden.
我本来一直想当个演员,但运做出了另外的选择。
Das Schicksal hat ihnen keine Kinder beschieden.
运没有给予他们小孩。
Das Schicksal hat ihm eine schwere Rolle zugedacht.
(雅)他运多蹇。
Er schien unter einem Unstern geboren zu sein.
他似乎生来就运不佳。
Es war ihm (vom Schicksal) nicht vergönnt,diesen Tag zu erleben.
运没有赐给他活到这一天。
Das Schicksal hat sie nach langer Trennung wieder vereint.
运使他们在
后再次团结在一起。
Es war ihm nicht beschieden,das Werk zu vollenden.
(雅)(由于运的安排)他没有能够完成他的著作。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的运打击使这两个
更加紧密地联系在一起了。
Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
运使得一切都圆满结束。
Das Volk will sein Geschick selbst in die Hände nehmen.
自己掌握(自己的)
运。
Sein Schicksal (Sein Tod,Sein Unglück) ist mir sehr nahegegangen.
他的运(他的死,他的不幸)使我很悲伤。
Die europäische Währungsunion ist eine Schicksalsgemeinschaft.
欧洲货币联盟是一个同运的组织。
Das Schicksal hat uns nicht verwöhnt.
(转)运没有宠幸我们。
Die schweren Schicksalsschläge haben ihn verbittert.
运的沉重打击使他抑郁不振。
Das Schicksal hat uns hierher verschlagen.
运使我们流落到了这里。
Sie verwünschte ihr Schicksal.
她诅咒自己的运。
Sie hat ein trauriges Schicksal.
她有着悲惨的运。
Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.
宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪类的
运。
Seit dem Millenniums-Gipfel sind die politischen Führer Afrikas fester entschlossen, das Schicksal des Kontinents selbst in die Hand zu nehmen und zu kontrollieren.
自千年首脑会议以来,非洲领导下了更大的决心以掌握和控制非洲的
运。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner tiefen Besorgnis über das Los aller derjenigen Ausdruck, die nach wie vor in einem Zustand der Unsicherheit leben, insbesondere der örtlichen Bevölkerung und der Zehntausende von Flüchtlingen und Vertriebenen.
“安全理事会对继续生活在不安全状态中的所有,特
是当地居
及成千上万难
和流离失所者的
运深表关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。