Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
你不必为这笔少得可怜钱担心.
[] arm; erbärmlich
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
你不必为这笔少得可怜钱担心.
Es ist ein rechter Jammer mit ihm.
()
处境实在可怜。
Er ist nur noch ein Häufchen Elend.
()
(显出一副)愁眉苦脸(或闷闷不乐,非常可怜)(
样子)。
Es war nur noch ein trauriger Rest (Kuchen) da.
(谑)(蛋糕)只剩下少得可怜一点儿了。
Er sieht aus wie ein Stück Malheur.
(俗)一副可怜
。
Das Ergebnis war mehr als kläglich.
结果是再可怜也没有了(很差)。
Die arme alte Frau dauert mich.
这们可怜老妇人引起我
同情。
Er sieht ja zum Erbarmen aus.
样子真可怜(或憔悴不堪)。
Das arme Mädchen tut mir leid.
我很同情这个可怜小女
。
Er saß da wie ein Häufchen Unglück
(,
)
坐在那儿一副可怜
。
Das ist verzweifelt wenig.
()这少得可怜。
Er sieht zum Gotterbarmen aus.
(俗)看上去一副可怜
。
Er setzte eine Dulder auf.
显出一副可怜
(或哭丧着脸)。
Er weiß viel zuwenig.
知道
少得可怜。
Der arme Kerl!
这可怜家伙!
Sie wurden recht schäbig bezahlt.
付给们
钱少
可怜。
Das arme Geschöpf!
这个可怜人!
Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.
现有全球经济和社会管理机构少得可怜,完全不足以应付未来
各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。