Niemand darf sich dem Kranken (dem Brandherd) nähern.
任何人不得接近这个病人(火灾发)。
Niemand darf sich dem Kranken (dem Brandherd) nähern.
任何人不得接近这个病人(火灾发)。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
本外逃在其发
严重阻碍了国内发展
源
调动。
Diese Straftaten werden für den Zweck der Auslieferung zwischen Vertragsstaaten so behandelt, als seien sie nicht nur an dem Ort, an dem sie sich ereignet haben, sondern auch in den Hoheitsgebieten der Staaten begangen worden, die in Übereinstimmung mit Artikel 4 ihre Gerichtsbarkeit zu begründen haben.
为了在缔约国之间进行引渡目
,
类罪行不仅应被视为在罪行发
实施
罪行,而且应被视为在必须根据第4条确立其管
权
国家境内实施
罪行。
Falls erforderlich, werden die in Artikel 2 genannten Straftaten für die Zwecke der Auslieferung zwischen Vertragsstaaten so behandelt, als seien sie nicht nur an dem Ort, an dem sie sich ereignet haben, sondern auch in den Hoheitsgebieten der Staaten begangen worden, die ihre Gerichtsbarkeit nach Artikel 7 Absätze 1 und 2 begründet haben.
为缔约国之间引渡目
, 必要时应将第2条所述罪行视为不仅在发
实施, 而且也在依照第7条第1款和第2款确立管
权
国家境内实施。
Die in Artikel 2 genannten Straftaten werden für die Zwecke der Auslieferung zwischen Vertragsstaaten nötigenfalls so behandelt, als seien sie nicht nur an dem Ort, an dem sie sich ereignet haben, sondern auch in den Hoheitsgebieten der Staaten begangen worden, die nach Artikel 9 Absätze 1 und 2 ihre Gerichtsbarkeit begründet haben.
四、 为缔约国间引渡目
,必要时应将第二条所述犯罪视为不仅在发
实施,而且也在依照第九条第一和第二款
规定确立管
权
国家
境内实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。