Auf seine Empfehlung habe ich den Arzt gewechselt.
按的
,
换
大夫。
jm etw. empfehlen; jm etw. anraten
Auf seine Empfehlung habe ich den Arzt gewechselt.
按的
,
换
大夫。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
你要婉言不要老是迟到。
Immer wieder begeht er denselben Fehler,er ist unbelehrbar.
老犯同样的错误,
是不听
的。
Auf meinen Rat hin ging er zum Arzt.
听从
的
去看病
。
Ich ermahne dich noch einmal im Guten,aber dann werde ich böse.
好好
你一次,如果还不听,
可要生气
。
Auf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren.
听从医生的
动
手术。
Der Arzt empfiehlt dem Kranken ein bißchen leichte körperliche Arbeit.
医生病人
些轻微的体力劳动。
Hier kann niemand helfen noch auch nur raten.
这里谁也帮不忙,就连建议(或
)一下也不行。
Er will sich(Dat.) nichts sagen lassen.
(口)听不进任何
。
Er widerriet ihm, Alkohol zu trinken.
不要喝酒。
Alle Ermahnungen gleiten an ihm ab.
一切对
都成
耳边风(不起作用)。
Deine Ermahnungen kann ich schon singen.
(口)对你的
已经厌烦
.
Seine Mahnungen blieben ohne sonderliche Wirkung.
的
没有特殊的效果。
Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.
如果在危机之初刚有迹象显示某国没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大国际社会向主要决策者直接传递信息,例如,们不要采取破坏性行动,以免受到国际刑事法院或特设法庭的起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。