Die Sportler sind durchschnittlich nicht älter als 24 Jahre.
这些运动员通常不超过二十四岁。
Die Sportler sind durchschnittlich nicht älter als 24 Jahre.
这些运动员通常不超过二十四岁。
Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.
餐厅营业到二十四点。
Bei der Teilung von 24 durch 5 bleibt ein Rest von 4.
用五除二十四余四。
Sie werden ersucht, die Stadt binnen 24 Stunden zu verlassen.
请您于二十四小时内离开本市。
Der Hochofen hat einen Durchsatz von 100t in 24 Stunden.
这高炉每二十四小时熔炼量是一百吨。
Die Wirkung der Tablette hält 24 Stunden an.
药片作用持续二十四小时。
24 dieser Länder befinden sich in Afrika.
其中有二十四个国家在非洲。
Der tag hat 24 Stundenn.
一天有二十四小时。
Jeder dieser Regeln kann von der Konferenz ausgesetzt werden, sofern der Aussetzungsvorschlag 24 Stunden vorher bekannt gegeben wurde; darauf kann verzichtet werden, wenn kein Vertreter widerspricht.
会议可暂停适用本议事规则任何规定,但暂停适用
建议须提前二十四小时通知,如无代表反对,可免去通知手续。
Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.
请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定期就目前国际关注问题提交主题性
特别报告,供大会审议。
Beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung soll der Dritte Ausschuss den folgenden Punkt behandeln: "Umsetzung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung und der vierundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung".
第三委员会将自第五十六届会议起审议以下项目:“社会发展问题世会议和大会第二十四届特别会议成果
执行情况”。
Der ersuchte Vertragsstaat erledigt das Rechtshilfeersuchen so bald wie möglich und berücksichtigt dabei so weit wie möglich die vom ersuchenden Vertragsstaat vorgeschlagenen Fristen, die vorzugsweise im Ersuchen begründet werden.
二十四、被请求缔约国应当尽快执行司法协助请求,并应当尽可能充分地考虑到请求缔约国提出、最好在请求中说明了理由
任何最后期限。
Die Staaten werden nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren die für die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments erforderlichen Gesetze, sonstigen Vorschriften und Verwaltungsverfahren einführen, sofern diese noch nicht vorhanden sind.
二十四、尚未制定确保有效实施本文书所需法律、条
和行政程序
国家,将依照本国宪法程序予以制定。
25. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung und der vierundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen, und ersucht den Generalsekretär, der Versammlung auf der genannten Tagung einen Bericht über diese Frage vorzulegen.
决定将题为“社会发展问题世会议及大会第二十四届特别会议成果
执行情况”
项目列入大会第五十九届会议临时议程,并请秘书长向大会该届会议提出关于这个问题
报告。
16. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung und der vierundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Bericht über diese Frage vorzulegen.
决定将题为“社会发展问题世会议及大会第二十四届特别会议成果
执行情况”
项目列入大会第五十七届会议临时议程,并请秘书长向大会第五十八届会议提出关于这一问题
报告。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。