Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300马克将为200马克,降低了三分之一。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300马克将为200马克,降低了三分之一。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
我们的工作完成了一半(三分之一,一部分)。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组分配到三分之一的翻译任务。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
家属学费减半(减免三分之一)。
Ein Drittel der Studenten ist Polen.
三分之一的学生是波兰人。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削减预算而减去了三分之一的开会时间,委员会仍然通了92项
议和18项
。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
合国的国家工作队
止三分之一包含超
10
合国实体,有的超
20
。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
地雷继续妨碍世界近三分之一国家的人民的发展并危害他们的安全。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,合国的国家工作队超
三分之一有10
或更多的
合国机构在当地工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约少于三分之一缔约国的请求,保存人应当召开缔约国会议,对本公约进行订正或修正。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen hat eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung dieses Übereinkommens einzuberufen, wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten des Übereinkommens dies verlangt.
一、在少于三分之一本公约缔约国的请求下,
合国秘书长应召开缔约国会议修订或修正本公约。
In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.
原子能机构在《示范附加议书》中提出了更为严格的视察规则,但到目前为止,仅有三分之一的《
扩散核武器条约》缔约国批准了《议
书》。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月底,在这12月期间提出的审计建议有一半以上都得以充分落实,另有三分之一的建议已开始落实并正取得进展。
Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.
如果在发出通告之日起四月内至少有三分之一缔约国赞成召开这一会议,秘书长应在
合国主持下召开会议。
Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.
在上述通告发出之日后的四月内,如果有至少三分之一的缔约国赞成召开缔约国会议,秘书长应当在
合国主持下召开会议。
So konnten zwar die Länder Ostasiens und im Pazifik ähnlich hohe Schulbesuchsquoten erzielen wie die entwickelten Länder, doch hat in Afrika beinahe ein Drittel der Kinder im schulpflichtigen Alter nach wie vor keinen Zugang zu irgendeiner Form der Bildung.
例如,东亚和太平洋国家的就业率已达到类似于发达国家的水平,但将近三分之一的非洲学龄儿童却仍得到任何形式的教育。
Wenn Vertrags- oder Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens, die mindestens ein Drittel der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten vertreten, dies verlangen, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten einzuberufen, um die Aufsichtsbehörde und den ersten Registerführer zu benennen und die in Abschnitt II der Anlage genannten Vorschriften auszuarbeiten beziehungsweise zu überarbeiten.
根据本公约缔约国和签署国总和少于三分之一的缔约国或签署国的请求,保存人应当召开缔约国和签署国会议,指
监管当局和首席登记员,并拟
或修订附件第二节所述的条例。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。