Die vorläufige Tagesordnung einer Notstandssondertagung wird den Mitgliedern gleichzeitig mit der Einberufung übermittelt.
紧急特别会议的临时议程应与召开会议的通知一分送各会员国。
zusammengenommen; insgesamt
Die vorläufige Tagesordnung einer Notstandssondertagung wird den Mitgliedern gleichzeitig mit der Einberufung übermittelt.
紧急特别会议的临时议程应与召开会议的通知一分送各会员国。
Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.
这些提议和一般建议应当连同缔约国可能作出的任何评论,一列入委员会报
。
Nachdem der Ausschuss die Ergebnisse einer solchen Untersuchung geprüft hat, übermittelt er sie zusammen mit etwaigen Bemerkungen und Empfehlungen dem betreffenden Vertragsstaat.
.
调查结果进行审查后,委员会应当将调查结果连同任何评论和建议一
送交有关缔约国。
Die Frage, um welche Zeitspanne die Amtszeit zu verlängern wäre, müsste gegebenenfalls zusammen mit den Modalitäten für die Wiederwahl und der geografischen Verteilung der neuen Sitze behandelt werden.
必须酌结合连选连任方式,
结合新席位的地域分
,一
考虑任期更长的席位究竟任期多长的问题。
Das Sekretariat des Fonds hat die Empfängerorganisationen aufgefordert, in Reaktion auf die zusammen mit der Evaluierung herausgegebenen Feststellungen der Innenrevision geprüfte Rechnungsabschlüsse vorzulegen, die die Verwendung der Zuschüsse deutlich machen.
鉴于与评价结果一公布的内部审计结果,自愿基金秘书处已要求受助组织提交已审计财务报表,反映援助款使用
。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung betreffend Information und strategische Analyse: Der Generalsekretär soll ein Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) schaffen, das den Informations- und Analysebedarf aller Mitglieder des Exekutivausschusses für Frieden und Sicherheit decken soll. Dieses Sekretariat soll gemeinsam von den Leitern der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verwaltet werden und diesen unterstehen.
信息和战略分析关键建议摘要:秘书长应设立一个实体,本文称作和安执委会信息和战略分析秘书处(和安执委会信息战略秘书处)它将支助和安执委会所有成员的信息和分析需要;为管理目的,它应由政治事务部和维和部管理,向其首长一
提出报
。
Der Sicherheitsrat macht sich die Bedingungen voll zu Eigen, die dem Generalsekretär zufolge gegeben sein müssen, um die Befolgung seiner Resolution 425 (1978) durch alle beteiligten Parteien bestätigen zu können, fordert alle beteiligten Parteien auf, bei der Umsetzung der Empfehlungen des Generalsekretärs uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, und ersucht den Generalsekretär, bei seiner Berichterstattung über den Abzug zu berichten, ob sie diese Bedingungen erfüllt haben.
“安全理事会完全赞同秘书长为证实当事各方遵守安理会第425(1978)号决议的规定所提出的要求,呼吁当事各方充分合作执行秘书长的建议,请秘书长在报
撤军
时一
报
当事各方履行各项要求的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。