Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以得到点儿照顾吧!
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以得到点儿照顾吧!
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官罪犯说明事实真相。
Man kann von einem Menschen nur das Mögliche verlangen.
对于一个人只做力所
的事。
Er verlangte an der Portierloge seinen Zimmerschlüssel.
在门房想
自己房间的钥匙。
Der Zustand der Patientin verlangt äußerste Schonung .
女病人的情况(或病情)精心护理.
Hier ist das Geld,das du verlangst, jetzt sind wir quitt.
这就是你的钱,现在我们的帐目已结清了。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需快速的国际救援。
In vielen Mohammedanischen Ländern verlangt die Sitte, dass Frauen einen Schleier tragen.
许多穆斯林国家的道德风尚妇女都戴面纱。
Mich verlangt es nach einem tröstenden Wort.
(雅)我渴望听到一句安慰的话。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同的任务既移民,也
接受移民的社会做出努力。
Das Kind weinte und verlangte nach seiner Mutter.
孩子哭着妈妈。
Der Vermieter verlangt drei Monatsmieten als Kaution.
房东三个月的房租作为押金。
Diese Aufgabe erfordert alle Kraft und verlangt gründliche Vorarbeit.
这个任务全力以赴,并且
作好详尽的准备工作。
Er verlangte nach einem Menschen, dem er sich anvertrauen konnte.
渴望有一个
够跟
推心置腹讲话的人。
Die Menschheit erwartet es, und die Geschichte verlangt es.
这是人类的期望,也是历史的。
Er verlangt, dass die Taliban wie auch die anderen Parteien alle illegalen Drogenaktivitäten einstellen.
安理会塔利班和其
人停止一切非法毒品活动。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实在机制和进程两方面采取新的解决办法。
Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.
长期发展必须有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。
Der Sicherheitsrat verlangt, dass die DVRK keinen weiteren Start durchführt.
“安全理事会朝鲜不再实施任何发射。
Sie verlangten, dass die für diese Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt würden.
它们将罪行的责任人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。