Bei dem Vormarsch müssen Schutzmaßnahmen gegen Erfrierungen getroffen werden.
在行军中要采取防止冻伤的措施。
Bei dem Vormarsch müssen Schutzmaßnahmen gegen Erfrierungen getroffen werden.
在行军中要采取防止冻伤的措施。
Der Warenaustausch regelt sich nach den getroffenen Vereinbarungen.
货物交换按已达成的协议进行。
Nachdem er gestern seine Freundin getroffen hat, sehnt er sich nach ihr.
和女友昨天约会之后,就开始想念她。
Mit deinem Geschenk hast du das Richtige getroffen.
你这礼物可送对了。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利及
做出决策的谈判进程达成一致。
Jede nach Absatz 1 getroffene Festlegung hat den anerkannten internationalen Normen zu entsprechen.
依照第1款作出的任何决定应与公认的国际标准相一致。
Als ich ihn endlich getroffen habe, war ich so glücklich, ich hätte vor Glück jubeln können.
我最终了
,简直太开心,差点叫出声来。
Ich habe sonstwen getroffen,nur nicht ihn.
别的人我都碰了,就是没有
。
Ich habe einen alten Freund getroffen.
我遇了一位老朋友。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国应当确保向残疾人提供合理便利。
Der Schlag hat ihn getroffen.
中风了。
Ein Blitzstrahl hatte ihn getroffen.
雷电击中了。
Du hast das getroffen!
你猜对了!
Wen hat er getroffen?
遇
了谁?
Das Los hat ihn getroffen.
中签了。
Eine Kugel hat ihn getroffen.
一颗子弹击中了。
Sie kann Vereinbarungen umfassen, die sowohl mit nichtstaatlichen Akteuren als auch zwischen zwei oder mehreren Regierungen getroffen werden.
施政可涉及与非国家行为人的协议以及政府与政府间达成的协议。
Drei Jahre nachdem der Ausschuss Maßnahmen bezüglich der eingehenden Evaluierung getroffen hat, werden ihm Berichte über die Umsetzung vorgelegt.
作出深入评价后三年就执行情况向方案协调会提出报告。
Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.
这项工作正在与科索沃特派团高级管理层密切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。
Das AIAD legte dem Generalsekretär einen Bericht vor, der die Anschuldigungen stützte, und empfahl, dass dementsprechend geeignete Maßnahmen getroffen werden sollten.
监督厅就支持这些指控一事向秘书长提交了一份报告而且建议因而应当采取适当的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。