Diese Einrichtung ist eigens dafür geschaffen,um ...
这套设备是专为…设置
。
Diese Einrichtung ist eigens dafür geschaffen,um ...
这套设备是专为…设置
。
Ich bin eigens hierhergekommen, um euch wiederzusehen.
我意到这儿来
你们
。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他意来,为了跟你和解。
Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.
您意光临此地,我表示感谢。
"Hallo, Hans. Ich bin eigens hierher gekommen, um dir zu sehen."
“你好,汉斯,我地到这儿来
你。”
Es tut mir leid, daß ich Sie eigens hinbemühen muß.
我很抱歉,我只得烦劳您地去一次。
Dieses Übereinkommen geht bereits geschlossenen oder in Zukunft zu schließenden völkerrechtlichen Übereinkünften, die eigens ein Geschäft regeln, das ansonsten diesem Übereinkommen unterliegt, nicht vor.
本公约相对于任何已签订或可能签订具体管辖本应由本公约管辖
交易
国际协定,以该协定为准。
Die Weltbank zum Beispiel verfügt jetzt über eine eigens eingerichtete Kapazität für Konfliktprävention und Wiederaufbau, deren Ziel es ist, den Übergang zu dauerhaftem Frieden zu erleichtern und die sozioökonomische Entwicklung in konfliktbetroffenen Ländern zu unterstützen.
例如,世界银行现在有专门冲突预防和重建能力,其目
在使得向可持续和平
过渡更加容易,并支持受冲突影响国家
社会经济发展。
Eines ist sicher: wenn das Sekretariat damit rechnet, dass Übergangsverwaltungsmissionen in Zukunft zur Regel werden anstatt Ausnahme zu bleiben, so muss irgendwo im System der Vereinten Nationen eine zentrale Stelle geschaffen werden, die eigens für die Bewältigung dieser Aufgaben zuständig ist.
当然,如果秘书处预期今后将经常需要过渡时期行政管是例外情况,那么就必须在联合国系统内某处创设一个专门承担这些任务
独
责任中心。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自行政长官
命令,来自德国和意大利
总额为170万欧元
直接捐款已存入专门为此目
设立
银行账户,
是按照要求支付给科索沃
派团信托基金或科索沃综合预算。
Es hilft auch, im Staat wie in der Zivilgesellschaft über Führer zu verfügen, die sich der Kraft einer kooperationsorientierten Konfliktbeilegung bewusst sind, ferner über Institutionen, die eigens dafür konzipiert sind, Konflikte von gewaltsamen Ausdrucksformen weg- und statt dessen auf positive Ergebnisse hinzusteuern, sowie über ein zuverlässiges Rechtssystem, dem alle Mitglieder der Gesellschaft vertrauen können.
同样有帮助还有:
解合作对于解决冲突
力量
政府与民间团体
领袖、专门用来引导冲突远离暴力表达、实现积极结果
机构以及一个全社会都可以信任
可靠
法律制度。
Dabei ist klarzustellen, dass auf Anraten des externen Beraters, der eigens bestellt wurde, um die Organisation hinsichtlich des Servicevertrags und damit zusammenhängender Fragen zu beraten, sowie auf Grund eingehender Konsultationen und Treffen zwischen den zuständigen Dienststellen festgestellt wurde, dass sich einige den Vertrag betreffende Empfehlungen des AIAD nicht für eine Aufnahme in einen Vertrag dieser Art eigneten und nicht im Interesse der Organisation lägen.
须澄清是,根据就协定和相关问题向本组织提出具体建议
外部顾问
意见,并且经过相关部门
彻底协商和会谈后确定,监督厅就协定提出
某些建议
适于纳入这类协定,并且
符合本组织
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。