Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以得到点儿照顾吧!
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以得到点儿照顾吧!
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官罪犯说明事实真相。
Man kann von einem Menschen nur das Mögliche verlangen.
对于一个人只能他做力所能及
事。
Er verlangte an der Portierloge seinen Zimmerschlüssel.
他在门房想自己房间
钥匙。
Der Zustand der Patientin verlangt äußerste Schonung .
女病人情况(或病情)
精心护理.
Hier ist das Geld,das du verlangst, jetzt sind wir quitt.
这就是你钱,现在我们
帐目已结清了。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中难民需
快
际救援。
In vielen Mohammedanischen Ländern verlangt die Sitte, dass Frauen einen Schleier tragen.
许多穆斯林家
道德风尚
妇女都戴面纱。
Mich verlangt es nach einem tröstenden Wort.
(雅)我渴望听到一句安慰话。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同任务既
移民,也
接受移民
社会做出努力。
Das Kind weinte und verlangte nach seiner Mutter.
孩子哭着妈妈。
Der Vermieter verlangt drei Monatsmieten als Kaution.
房东三个月
房租作为押金。
Diese Aufgabe erfordert alle Kraft und verlangt gründliche Vorarbeit.
这个任务全力以赴,并且
作好详尽
准备工作。
Er verlangte nach einem Menschen, dem er sich anvertrauen konnte.
他渴望有一个能够跟他推心置腹讲话人。
Die Menschheit erwartet es, und die Geschichte verlangt es.
这是人类期望,也是历史
。
Er verlangt, dass die Taliban wie auch die anderen Parteien alle illegalen Drogenaktivitäten einstellen.
安理会塔利班和其他人停止一切非法毒品活动。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新现实
在机制和进程两方面采取新
解决办法。
Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.
长期发展必须有足够
安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。
Der Sicherheitsrat verlangt, dass die DVRK keinen weiteren Start durchführt.
“安全理事会朝鲜不再实施任何发射。
Sie verlangten, dass die für diese Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt würden.
它们将罪行
责任人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。