Die Tastatur verwendet man, um Daten in den Computer einzugeben.
键盘用于向计算机据。
1. importieren; 2. Input m.
Die Tastatur verwendet man, um Daten in den Computer einzugeben.
键盘用于向计算机据。
Wenn Sie die Geheimzahl eingeben, müssen Sie vorsichtig sein.
当您密码
时候请当心。
Der Rechner fragt Sie nach Ihrem Passwort.
电脑需要密码。
Tragen Sie bitte hier Ihren Nachnamen ein.
请在此处您
姓氏。
Um dich einzuloggen musst du nur deinen Benutzernamen und ein Passwort eintippen.
您只需您
用户名和密码即可登录。
Der Bereich Personalmanagement soll die Muttersprache jedes Bediensteten ins IMIS aufnehmen und nachprüfen.
人力资源管理厅应当核实工作人员母语据和将其
综管系
。
Jetzt gibt sie ihre Geheimzahl ein.
现在她了她
密码。
Geben Sie Ihren Suchbegriff ein.
请您您
关键词。
Das IMIS war außerdem so angelegt, dass es weder eine effiziente Dateneingabe noch effiziente Genehmigungsverfahren für Transaktionen mit internen Belegen zuließ.
此外,综管系设计无法供有效
据及处理部门间转帐凭单交易
核准程序。
In mehreren Fällen wurden Daten, die bereits in elektronischer Form vorlagen, erneut eingegeben, damit sie im IMIS berücksichtigt oder im gewünschten Berichtsformat herausgegeben werden konnten.
有几次已编为电子格式据仍需要重新
,以便在综管系
中得到反映,或以理想
报告格式印发。
Die UNOMIG erklärte, dass die Situation behoben wird, indem die Inventarlisten des Fahrzeuglagers in das Bestandskontrollmodul des Systems zur Steuerung und Überwachung des eingesetzten Geräts eingegeben werden.
联格观察团表示,这种情况可通过将运盘存记录
外地资产管制系
盘存管制单元加以解决。
Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.
其原因是综管系存在缺陷,包括将旧
帐户代码转换到新
帐户代码
软件效果不好,致使80%至85%
事项无法
。
Das AIAD stellte fest, dass dieses System zweckentsprechend war und den Anforderungen der Abteilung genügte; dennoch müssen die Daten aus den auf diese Weise erstellten Kalkulationstabellen immer noch von Hand in das IMIS eingegeben werden.
监督厅发现这一系是适当
,能满足该司
需要;但是,由电子表格产生
据仍需要手工再
综管系
。
Bei der Prüfung wurde auch festgestellt, dass es im Allgemeinen keine oder nur veraltete schriftliche Anweisungen für die Nutzer gab, dass die Aufstellungen der ausstehenden Verbindlichkeiten der Mitgliedstaaten gegenüber der Organisation den entsprechenden Ständigen Vertretungen nicht regelmäßig zugeschickt wurden, dass Konten und Daten von bereits geschlossenen Treuhandfonds nicht gegen weitere oder irrtümliche Buchungen geschützt waren und dass das IMIS keine Möglichkeit vorsah, nach Eingabe der entsprechenden Details einen abgestimmten Bankauszug zu erstellen.
审计还发现,供用户使用书面程序普遍缺乏,或不是最新
程序;列明会员国拖欠联合国债务
报表没有定期发送给有关常驻代表团;没有采取措施防止已经关闭
信托基金
帐户和
据再次
帐或错误
帐;综管系
没有一个工具,以便在银行对帐单上
有关细目
后,获得银行往来对照表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。