Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解章条例,这件事并不属于(这些
章条例的)
范围。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解章条例,这件事并不属于(这些
章条例的)
范围。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法了
离的民族共同生活。
Die Rakete muß in die bestimmte Bahn eingelenkt werden.
火箭必须转入的轨道。
Es war ein ungeschriebenes Gesetz,daß in diesem Raum nicht geraucht werden durfte.
在这屋里不许吸烟,这是一条不成文的。
Das formelle Leben hat sie krank gemacht.
严格的生活让她生病了。
Am Freitag hat der literarische Zirkel seinen Jour fixe.
星期五是文学小组的碰头日子。
Ein Gesetz ist eine Regel, die für alle Menschen in einem Staat gültig ist.
法是对一个国家的人民都有效的
。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了的费用标准。
Das fällt unter die neuen Bestimmungen (dieselbe Kategorie).
这属于新的(同一范畴)。
Für dieses Vergehen war als Höchstmaß der Strafe vier Wochen Gefängnis vorgeschrieben.
对这种违法行为的最严厉的惩罚为四周监禁。
50 Millionen Mark wurden für den Wohnungsbau in diesem Bezirk bestimmt.
五千万马用于这个区的住房建筑。
Der Boxkampf ging über die volle Distanz.
(体)拳击比赛打满了的回合。
Dieser Transport Lebensmittel ist für die Hauptstadt bestimmt.
这批粮食是()运往首都的。
Der Kampf ging über die volle Distanz.
比赛打满了的回合。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学的学生按照的笔法练习写字母。
Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.
一、缔约国应当依照本公约第四十四条至第五十条的在刑事案件中相互合作。
Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.
四、本公约第三十二条的,应当变通适用于为这类人员提供的保护。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家办事处也需要有更明确的任务和组织结构。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会强调三个委员会各有不同的任务。
Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.
有关国家应为选择权的行使一个合理的期限。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。