Das Flugzeug verschwand als kleiner Punkt am Himmel.
飞机成为一小点
空中
。
verschwinden; sich verlieren
Das Flugzeug verschwand als kleiner Punkt am Himmel.
飞机成为一小点
空中
。
Der Fuchs verschwand mit seinem Raub im Walde.
狐狸叼着劫货物树林中。
Dieser kleine körperliche Fehler wächst sich (mit den Jahren) aus.
这身体上的小缺陷(随着年岁的增长)会
掉。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)逐渐了。
Die Polizei versucht, das rätselhafte Verschwinden der Frau aufzuklären.
警察当局企图查明那女人神秘
一事。
Das Wild verschwand aus seinem alten Revier und wechselte in ein anderes hinüber.
(猎)野兽老猎区已经
,它们到另一
猎区去了。
Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.
对立(差别)随着时间的推移渐渐了。
Das Flugzeug (Das Schiff) entschwand unseren Blicken.
飞机(船)从我们的视野中。
Ihr Name ist mir aus dem Gedächtnis geschwunden.
她的名字从我的记忆中了。
Diese Angelegenheit ist mir aus dem Gedächtnis entschwunden.
这件事已经从我的脑海中了。
Die hierarchischen Strukturen - die Familien, die Kartelle, die "Cupolas" - sind weitgehend verschwunden.
等级森严的结构,、卡特尔和库波拉式结构,已大部分
。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
一旦维和人员离开一国
,这
国
就从安全理事会的雷达屏幕上
了。
Ein Lied verklingt in der Ferne.
歌声远处逐渐
。
Sein Einfluß wächst (schwindet) immer mehr.
他的影响日益增长()。
Das Rinnsal verlief sich im Sand.
涓涓的流水沙地里
。
Das Flugzeug tauchte in den Nebel.
(转)飞机云雾中。
Die Angst wich nach und nach.
恐惧逐渐了。
Das Flugzeug verschwand in den Wolken.
飞机云雾之中。
Der Geruch (Der Duft) verliert sich.
气味(香味)了。
Auf seinen Lippen erstarb das Lächeln.
他唇边的微笑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。