Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
幕式和闭幕式必须完美的策划安排来搬上舞
。
etw. eröffnen
Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
幕式和闭幕式必须完美的策划安排来搬上舞
。
Wenn wir zur Eröffnung zurechtkommen wollen, müssen wir uns beeilen.
我们想赶上
幕的话,就要赶紧。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览定于7月1日
幕.
Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)
大主席宣布
幕(第31条)。
Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)
大主席宣布
幕(第31条)。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比代表团团长宣布
幕(
事规则第30条)。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比代表团团长宣布
幕。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,幕
可排32名发言人。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表团团长宣布幕(
事规则第30条)。
Die Tagung wurde vom Präsidenten Brasiliens, Luiz Inacio Lula da Silva, eröffnet.
巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦主持幕。
Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.
我现在宣布幕。
Die Ausstellung wurde vom Wirtschaftsminister eröffnet.
展览由经济部长宣布
幕。
Diese werden auf eine Ergänzungsliste gesetzt, die den Mitgliedern spätestens zwanzig Tage vor Beginn der Tagung übermittelt wird.
此类项目应列入补充项目表,至迟于该届幕前二十天分送各
员国。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer ordentlichen Tagung spätestens sechzig Tage im Voraus bekannt.
秘书长至迟应于常幕前六十天向联合国
员国发出召
的通知。
Den Beginn einer nach Regel 8 Buchstabe b einberufenen Notstandssondertagung gibt der Generalsekretär den Mitgliedern spätestens zwölf Stunden vor Beginn der Tagung bekannt.
在按照第八条(乙)款规定召紧急特别
时,秘书长至迟应于
幕前十二小时通知各
员国。
Die vorläufige Tagesordnung einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung wird den Mitgliedern der Vereinten Nationen spätestens vierzehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
经安全理事请求而召
的特别
的临时
程,至迟应于
幕前十四天分送各
员国。
Die vorläufige Tagesordnung und die Ergänzungsliste werden der Generalversammlung zusammen mit dem diesbezüglichen Bericht des Präsidialausschusses so bald wie möglich nach Beginn jeder Tagung zur Genehmigung vorgelegt.
每届的临时
程和补充项目表,连同总务委员
的有关报告,应于
幕后尽快提请大
通过。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何联合国员国或主要机构或秘书长可请求在
程内列入补充项目,但至迟须于特别
既定
幕日期前四天提出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合国员国或主要机构或秘书长可请求在
程内列入补充项目, 但至迟须于常
既定
幕日期前三十天提出。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
应员国过半数的请求或因
员国过半数对任何
员国的请求表示赞同而召
的特别
的临时
程,至迟应于
幕前十天分送各
员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。