Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)他白白地干了这件工作。
schlimm; verdammt
德 语 助 手Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)他白白地干了这件工作。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
在同一个企业里干了十他想换份工作。
Da hast du dir etwas Hübsches eingebrockt!
(口,讽)你可干了件好事!
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
(口)他白白地干了这事。
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)你可真是干了一件好事!
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油漆(或颜)已经干了(还未干)。
Da hast du ja was Schönes angestiftet!
(俗)这下子你可干了坏事了(或:把事情弄糟了)!
Sie hatte es dem Jungen verboten,aber er tat es trotzdem.
她不许儿子做这件事,可他还是干了。
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
你干了什么蠢事啦?
Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
这儿如果再这样下去,我可不干了。
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃好早饭就动手干了起来。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒下干了那样的事。
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我悔干了这事。
Ich werfe ihm den ganzen Bettel vor die Füße.
我向他表示坚决不跟他干了。
Das hat er aus Übermut getan.
他出于十足的任性干了这件事。
Heu,was hast du denn da gemacht?
哎呀,你在那儿干了些什么呀?
Was hast du nun wieder angestellt?
你干了些什么勾当?
Du hast eine große Dummheit begangen.
你干了一桩大蠢事。
Er hat es deshalb getan.
他因此干了这事。
Die Wäsche hat schnell abgetrocknet.
洗过的衣服很快就干了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。